オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第468回

出題日 2012/06/12
締切日 2012/06/20
原題“Fairyopolis: A Flower Fairies Journal”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Cicely Mary Barker
訳書名 フラワー・フェアリーズの日記
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細絵本・児童文学
原書出版社Frederick Warne
出版形態書籍
募集内容上訳
内容イラストレーターで児童文学者のCicely Mary Barker による、1920年の夏に出会ったという花の妖精たちについての日記。妖精にまつわる話の他にも、植物や蝶についての解説が記されたスクラップブックのような絵本。カードや小さな冊子をめくったり、封筒をあけたりできる仕掛けがついています。


(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量原書(カバー周り+本文見開き17ページ+しかけ部分)日本語仕上がり約44枚相当(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期翻訳者決定次第(6月下旬予定)翻訳開始~2012年7月中旬
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 はしもとはる

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る