オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第545回

出題日 2016/01/22
締切日 2016/02/01
原題Iggy Peck, Architect
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Andrea Beaty, illustrated by David Roberts
訳書名 天才こども建築家、世界を救う
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細絵本・児童文学
原書出版社Abrams
出版形態紙書籍
募集内容上訳
内容Iggy Peckは、2歳の時から素晴らしい作品をつくってきた。両親はIggyの独創的な作品(使用済みのおむつでできた塔など)に驚かされることもあるが、彼を誇りに思っている。
ところが、2年生になったIggyの新しい担任の先生は、建築嫌いであることを宣言した。そんなある日、クラスでハイキングに行くと、思わぬ事態に遭遇。Iggyたちは、建築の力でこのハプニングに立ち向かう。
創造力あふれるすべての子どもたちを夢中にさせる絵本。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量カバー周りを含む原書36ページを1名で翻訳
翻訳時期オーディション課題が本書の全文となります。2016年2月16日頃に訳者が決定する予定です。訳者決定から約1週間で、すべての漢字にルビを振った訳文のご提出をお願いします。その後、3月までに訳文校正をお願いする予定です。
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 camomile

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る