オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2017/10/27
締切日 2017/11/06
原題A History of Pictures for Children
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者David Hockney, Martin Gayford
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細美術・デザイン・写真・インテリア・工芸
原書出版社Thames & Hudson
出版形態紙書籍
募集内容上訳
内容2016年刊行の大著『A History of Pictures: From the Cave to the Computer Screen』をベースに子供向けに平易に書き下し、一部加筆したもの。現代美術界の巨匠David Hockneyと、美術批評家のMartin Gayfordが、これまでに世界で作り出されてきたPictures=画像について縦横無尽に対話を繰り広げ、絵画芸術の本質に迫る。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書128ページ/日本語仕上がり約95枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期2017年11月下旬、翻訳開始。2018年1月下旬、翻訳終了予定。
訳者名表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

第582回


こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る