オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2018/06/07
締切日 2018/06/18
原題100% Full-Size Animals
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Illustrations by Isabella Grott, Text by Rita Mabel Sciavo
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細絵本・児童文学
原書出版社White Star
出版形態紙書籍
募集内容上訳
内容動物の様々な特徴は子供たちを夢中にさせる。けれど、なかなか間近に見ることができない動物も多い。
動物の体全体や一部が実物大で描かれている本書では、いろいろな動物の牙や尻尾、卵などの大きさを比べて楽しめる。最も長い爪を持つのはライオンではなくナマケモノだという事実など、想像だけではわからない動物の真の姿を知ることができる大型絵本。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書約40ページ/日本語仕上がり約21枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期2018年6月末翻訳開始、2018年7月第1週訳了予定。
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

第596回


こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る