JAPANESE WRITERS' HOUSE NEWSLETTER rogo
Vol.015 [31 JANUARY 2007] rogo
INDEX

NEWS
Forty-Three Year Old High School Teacher Awarded The Shinchosha Entertainment Best New Author Award
Kawade Shobo Shinsha: The Coloring Book For Adults Series Reaches More Than 1.6 Million
ANIME WORK
Anime scriptwriter Yamanobe Kazuki's Anime and Historical Drama Update
RIGHTS LIST
Jokes from War Zones
by Takashi Hayasaka [Humor, Entertainment]
My Indomitable Grandmother
by Yoshichi Shimada [Non-fiction, Humor]
Drowning Fish
by Keita Tokaji [Hard-boiled, Fiction]
COLUMN
JAPANESE COOKING - Tai meshi: Cooked Rice with Sea Bream
MOJI - A Collection of Funny Origins of Sushi Toppings and Sushi Fish Names

NEWS
Forty-Three Year Old High School Teacher Awarded The Shinchosha Entertainment Best New Author Award

Shinchosha carried out a presentation ceremony for the Second Shinchosha Entertainment Best New Author Award on January 15th at the Keio Plaza Hotel in Shinjuku, Tokyo. The winning work was arbitrarily decided by one member of the selection committee and this year Mr. Asada Jiro was in charge, succeeding Mr. Ishida Ira from the first ceremony.

Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000110


Kawade Shobo Shinsha: The Coloring Book For Adults Series Reaches More Than 1.6 Million

The total circulation figure of all fourteen titles of the Coloring Book for Adults series published by Kawade Shobo Shinsha recently reached 1.61 million.

Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000111

Anime at Work
Anime scriptwriter Yamanobe Kazuki's Anime and Historical Drama Update
[Serial Report: No.4]

This time I would like to discuss long-standing historical TV dramas. Namely, I would like to talk about Mito Komon and Ooka Echizen, two shows that immediately come to mind when this subject is raised.

Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000112

[Announcement]
Yamanobe Kazuki and his company, Edgeworks will participate in the New York ComiCon, which will be held from February 23rd through February 25th, 2007. They will be exhibiting at Booth No.186, so please drop in by all means if you are interested.

RIGHTS LIST
HUMOR / ENTERTAINMENT
Jokes from War Zones Jokes from War Zones
by Takashi Hayasaka
[Humor, Entertainment]


Iraq, Cambodia, Afghanistan... life in these countries is no laughing matter. Do people there find it in their hearts to see the funny side of life? The answer is a resounding... Yes! This book is a testimony to people's universal will to live.

More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000025

NON-FICTION / HUMOR
My Indomitable Grandmother My Indomitable Grandmother
by Yôshichi Shimada
[Non-fiction, Humor]


Million-seller in Japan. Happiness is the ability to live in the here and now, to see the funny side of life whatever the circumstances, and to live simply without longing for whatever is beyond your means. The author's grandmother was the living proof of this, and through this heartwarming account of growing up with her, the author hopes that readers nowadays can feel for themselves the truth of these words and learn to find happiness for themselves.

More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000032
HARD-BOILD / FICTION
Drowning Fish Drowning Fish
by Keita Tokaji
[Hard-boiled, Fiction]


All hell breaks loose when threatening notes arrive at a major conglomerate. The notes contain no reference to money. The only demand in the notes is that the executives humiliate themselves in public. Who sent the notes? What are they really after? The Drowning Fish is for mystery readers who like a little slapstick and mayhem along with their corporate crime, bureaucratic intrigue, and underworld violence.

More Info >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000005
COLUMN
JAPANESE COOKING - Enjoy Japanese food at out of Japan
Tai Meshi

Tai meshi: Cooked Rice with Sea Bream

In Japan, tai (sea bream) is considered a symbol of good luck and is served at celebrations. That is because of its name: tai reminds us of the Japanese word medetai, which means "joyous, felicitous". Pink-colored sea bream is often served at festivities such as weddings and celebrations for newborn babies.
Tai is usually cooked whole, in a pot with rice. But when it's served, the fish is cut into flakes and mixed into the rice for easy eating. For this recipe, I used pieces instead of the whole fish. The choice is up to you. Some people unaccustomed to seafood might be startled to see the whole fish, including head and tail, on the rice.
Tai-meshi is popular in Japan (especially in the Shikoku area, where sea bream are abundant), and there are two styles. In the eastern and central areas, where the meat is firm and delicious thanks to the rough seas, it's boiled together with rice in a round clay pot, and then broken up into flakes. In some restaurants, the fish is grilled separately and served on the rice. Its taste when mixed with konbu (dried kelp) soup stock makes for a superb takikomi gohan.
In the city of Uwajima, in the southwest section of Shikoku, slices of fresh raw sea bream are dipped in an egg-based sauce and served on steaming rice, often with delicious toppings such as fresh spring onions. This second tai-meshi is also called hyugameshi.
In appearance, tai-meshi looks like a Japanese version of Spanish paella. It is interesting to know that Spanish people share the Japanese fondness for sea bream. It may be partly because of its nutrition. These fish contain little fat, as recommended for low-calorie diets. Tai also provide lots of omega-3, which promotes relaxation and increases our power of concentration.
Another reason might be that the fish is mainly fished near Santander, in the Cantabrian Sea and so the fish are relatively cheap in Spain. On Spain's northern coast, making it a cheap and oft-used ingredient in Spanish cuisine. The fish is eaten in a variety of ways - grilled, fried, marinated, baked, or simmered in a tomato sauce. In Spanish sea bream is called dorada ("golden") because of the golden color of its skin. Both Spanish dorada and Japanese tai are associated with festivities!
This year I spent the New Year holiday in Spain. Missing the typical Japanese Oshogatsu food, I wanted to cook something special and typically Japanese here. But in Cadiz, the small town in Southern Spain where I live, Japanese ingredients are pretty hard to find. That's why I made this tai-meshi for my family to create a pleasant atmosphere of celebration. I was glad that, when my family tried it for the first time, they seemed to like it and appreciated the firm and tasty texture of the fish. Here, then, is a nice, easy-to-prepare dish that you can enjoy with your family for special occasions or celebrations!

Written by Yuko Tamaki-Welply
A member of TranNet and freelance translator based in Southern Spain

♦ INGREDIENTS
(serves 4)

T   = tablespoon
t   = teaspoon
c   = cup

4 c    short-grain white rice
400 g  tai (sea bream), cut into pieces
1 T   dashi (bonito soup stock) in 2 c of water
3 T   sake
3 T   soy sauce


♦ How to make Tai meshi: Cooked Rice with Sea Bream

1. Wash the rice and let it drain in a colander for half an hour before transferring it to a pot.
2. Add 2 c of water, the soy sauce, sake and dashi soup stock to the rice.
3. Place the sea bream on top and let the dish stand for another half an hour.
4. Cover the pot with a lid and boil the rice and the sea bream in the pot at high heat for 10 minutes. Then reduce the heat to low and cook for another 15 minutes. After these two phases, turn off the heat and let it stand, covered, for another 10 minutes to let the rice absorb all the aroma produced in the pot.
5. After the rice has finished cooking, gently mix in the fish, breaking the pieces to remove small bones.

Let us know, if you have tried JAPANESE COOKING.
We would be please to hear your voice with your picture.
Mail to>> rights@trannet.co.jp

MOJI - A Collection of Funny Origins of Sushi Toppings and Sushi Fish Names

Fish species are written using a variety of kanji. Each epecies has its own kanji name. It's said that not all such kanji names originated in China: many were created in Japan. Let's study the origins and meanings of fish names.

Buri
    CHECK THE NEWSLETTER       
[UNSUBSCRIBE]
If you do not wish to receive future Japanese Writers' House Newsletter, Please send email to the following e-mail. Don't delete the default title, "Unsubscribe".
Email: rights@trannet.co.jp

[CONTACTS]
If you are interested in the listed Japanese title, Please contact us!
Email: rights@trannet.co.jp

Japanese Writers' House
The only place for information on Japanese rights availability
for the latest Japanese literary works in English.
Copyright(C) 2007 TranNet K.K. All rights reserved