JAPANESE WRITERS' HOUSE NEWSLETTER rogo
Vol.036 [20 DECEMBER 2007] rogo
INDEX Due to an unforeseeable system failure, we were unable to send you this newsletter as we planned. Please accept our apologies.

NEWS
•Cell Phones: The Next Major Battleground"
•"Phantom Manga Writer" Produces First New Work in Twelve Years
ANIME WORK
Anime scriptwriter Yamanobe Kazuki's Anime and Historical Drama Update
Japanamerican Eyes
Holiday Books for the OTAKU in You by Roland Kelts
RIGHTS LIST
Children's Drawings - Understanding Minds
by Hideo Watanabe [Psychology, Education]
Something Fishy
by Ryuichi Kasumi [Mystery, Humor]
COLUMN
JAPANESE COOKING - Quiche à la japonaise
MOJI - KANJI PICT•O•GRAPHIX


NEWS
Cell Phones: The Next Major Battleground

The introduction of the Internet and the cell phone has dramatically transformed the very core of the world of conventional media. The honeymoon between the Internet and the cell phone has now become a necessity in media, and the world of publishing is no exception. But can the publishing industry really make good use of this new infrastructure? We asked Satoshi Iwamoto, operating officer and general manager of Shogakukan Net Media Center.

Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000031

"Phantom Manga Writer" Produces First New Work in Twelve Years

Taku Tsumugi, also known as the "phantom manga writer," is drawing attention for the publication of her latest work, her first in twelve years despite an ardent fan base. "My Gardener," a comic published by Amushobo, went on sale December 7.

Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000038

Anime at Work
Anime scriptwriter Yamanobe Kazuki's Anime and Historical Drama Update - No.14

This installment is about a tokusatsu (special effects) TV show. The other day, it was announced that a new tokusatsu hero program produced by Tomy, a toy company, and Shochiku would begin broadcasting in Spring 2008. The program, "Tomica Hero Rescue Force," depicts heroes who have super tools and super vehicles at their disposal to save and protect people from mega calamities occurring all over the world.

Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000039

Japanamerican Eyes
[VOL.10]   Holiday Books for the OTAKU in You - by Roland Kelts

At a book signing in Washington, DC, two smartly dressed young black men plunked their just purchased tomes on the table and smiled up at me, their eyes intense.

"So, what do you know about Japanese rap and hip hop?" one of them asked, still grinning.

My response was a shrug. "Not much, I'm afraid."...

Read More >> http://www.trannet.co.jp/pre_up/web_news/2007/column/rolandcolumn.html

RIGHTS LIST
PSYCHOLOGY / EDUCATION
Children's Drawings - Understanding Minds Children's Drawings - Understanding Minds
Hideo Watanabe
[Psychology, Education]


Includes psychological and physiological analysis. Extrapolates facial, body, and pharyngeal information from children's drawing of a person Helps diagnose illness through free association picture-drawing, without touching a child.

More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000053

MYSTERY / HUMOR
Something Fishy Something Fishy
by Ryuichi Kasumi
[Mystery, Humor]


When private detective Fukusuke Kurenaimon first interviews his clients, the incidents he has to investigate always seem quite odd, but fairly benign. For example, there doesn't seem anything dangerous about the "ochazuke case", where Fukusuke has to find out why his client was sent a rice-soup set by someone pretending to be her boyfriend.

More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000060
COLUMN
JAPANESE COOKING - Enjoy Japanese Food Outside Japan
Quiche a la japonaise

Quiche à la japonaise
December is here, and in Spain all the streets are filled with decorations. Christmas in Europe means going to see your family, and having a nice meal with them. I found this tradition to be a bit different from the one in Japan, where Christmas is usually spent among friends or in couples. In fact, Europe's Christmas is quite similar to Japan's New Year's Day in terms of family occasion. In all cases, everyone will spend heart-warming moments with their family during the holidays.
My family has spread out to all corners of the world. My parents are in Tokyo, my brother in Hokkaido, northern Japan; my mother- and father-in-law are in France, my sister-in-law in England. Other in-laws are in Italy, Canada, and the United States... It's too bad that we can't all come together in the holiday season.
This Christmas, though, I'm going to visit my parents-in-law in France. They've asked to me to make a starter dish for Christmas lunch. I wanted to make something special and a bit different from the typical Christmas menu. Then I remembered once eating in Tokyo a "Quiche à la japonaise" with typical Japanese vegetables and tonyu [pronounced "tohnew"]. I thought it would please everyone, since it blends European and Japanese tastes.
Tonyu means "soybean milk." To [toh] is represented by the kanji for "soybean", the same as in tofu. Though eating tofu dates back to the Edo era (the 17th century), back then tonyu was not considered a nutritious ingredient. This was probably due to its natural strong smell and somewhat bitter taste. But it gained popularity in Japan in the 1970s, when a modern deodorization process was developed. Thanks to its low calorie count, nowadays people in western countries drink soymilk as an alternative to milk. Outside Asia, research shows, the highest tonyu consumption is in the United States, followed by Argentina, Australia and France.
This recipe may not be a traditional Japanese dish, as this column intends to present. But I wanted to show that, as well as making typical Japanese dishes, you can also try adding a bit of Japanese taste to any dish you want. What's important is being creative and enjoying yourself cooking a special meal. Have a nice holiday!

Submitted by Yuko Tamaki-Welply
A member of TranNet and freelance translator based in Southern Spain

♦ INGREDIENTS
(6 servings)
c     = cup
g     = gram
T     = tablespoon

1        piecrust (9 inches)
1/4 c   plain soymilk
2         eggs
1/2 c    grated Parmesan cheese
6        medium-sized shiitake mushrooms (whole)
20 g     leek (roundly sliced)
20 g     green beans (thinly sliced)
1 T      olive oil

♦ How to make Quiche à la japonaise
1) Preheat oven to 350ºF (approximately 180ºC).
2) Place shiitake mushrooms, leek, and green beans in a steamer over boiling water and    cover. Cook lightly about 5 minutes.
3) In a blender, add eggs, tonyu and Parmesan cheese and blend until smooth.
4) Pour over the vegetables mixture and mix well. Then transfer the mixture to the piecrust.
5) Bake in preheated oven for 20 minutes.

Let us know, if you have tried JAPANESE COOKING.
We would be please to hear your voice with your picture.
Mail to>> rights@trannet.co.jp

MOJI - KANJI PICT•O•GRAPHIX

How do you study the written Japanese characters known as kanji? You stare at each kanji and make up a story in your head that you can mentally "attach" to the kanji to help you recall its meaning when you meet it again in the future. Some types of kanji have retained their pictographic forms and look very much like the objects they represent.

Tree

KANJI PICT-O-GRAPHIX     KANJI PICT-O-GRAPHIX
     Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics
     By Michael Rowley

     Copyright © 2007 Michael Rowley
     Published by Stone Bridge Press

     http://www.stonebridge.com
    CHECK THE NEWSLETTER       
[UNSUBSCRIBE]
If you do not wish to receive future Japanese Writers' House Newsletter, please send email to the following e-mail. Don't delete the default title, "Unsubscribe".
Email: rights@trannet.co.jp

[CONTACTS]
If you are interested in the listed Japanese title, Please contact us!
Email: rights@trannet.co.jp

Japanese Writers' House
The only place for information on Japanese rights availability
for the latest Japanese literary works in English.
Copyright(C) 2007 TranNet K.K. All rights reserved