Vol. 59 - January 14, 2009
NEWS
  • Poplar Publishing Aims to Sell 30,000 Copies of "A Hundred Years of Novels"
  • Nanami Shiono's New Work: The "Pirate" Period

    RIGHTS
  • This Issue's Feature: FICTION

    COOKING
  • JAPANESE COOKING - Kuri-Kinton (Chestnuts with Mashed Sweet Potato)

  • NEWS

    Poplar Publishing Aims to Sell 30,000 Copies of "A Hundred Years of Novels"

    Poplar Publishing released "A Hundred Years of Novels" on December 12, 2008, following the February 2008 publication of "Stories From Around the World," and aims at increasing sales to more than 30,000 copies. "Stories From Around the World," a domestic publication, is a one-volume compilation of works by 21 famous international writers. "A Hundred Years of Novels," the second volume in this collected works of famous writers, includes masterpiece short stories by Meiji through early Showa period writers such as Mori Ogai and Osamu Dazai, and has been drawing attention.

    Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000223



    Nanami Shiono's New Work: The "Pirate" Period

    The first volume of Nanami Shiono's newest work, "The World of the Mediterranean After the Fall of Rome," was published by Shinchosha on December 24, 2008. The second volume is scheduled for publication on January 30, 2009. Shiono's 15-volume work, "The Story of the Romans" (2,310,000 hard copies and 6,360,000 paperbacks sold to date), was completed in 2006 after fifteen years, but her latest work is an epic describing the world of the Mediterranean after the collapse of the Roman empire, with the two volumes stretching to approximately 1500 pages.

    Read More >> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_news_dtl.asp?dk=N0000224


    RIGHTS

    This Issue's Feature: FICTION

    Something Fishy Something Fishy
    [Fiction, Mystery, Humor]
    Ryuichi Kasumi


    Welcome to the world of Fukusuke Kurenaimon, a private detective with a knack for attracting rather strange cases... His first client, for example, asks him to investigate why her ex-husband was wearing a girl's school uniform on the morning he was run over. Armed with plenty of humour, Fukusuke sets off to solve this case as well as three others. However, some grisly murder always makes things far more complicated ...

    More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000060



    Outer Limit Outer Limit
    [Fiction, Suspense, Crime]
    Keita Tokaji


    A policeman is in shock as he stares at a man he accidentally killed. Then, he finds something the man is carrying that promises a fortune if it is delivered in time. Blinded by greed and unhappy with his police career, he embarks on a frantic race against time. the story starts at 4:11 p.m., unfolds at a dizzying pace through a dozen twists and turns, and ends at 8:23 p.m.

    More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000019




    Hopelessly in Love Hopelessly in Love
    [Fiction, Romance]
    Mika Naitoh


    An emotionally engaging story of a college girl who gets involved in a triangular love affair. Thrown into emotional turmoil, the heroine must make a painful choice. This novel will resonate with anyone who had a hopeless crush or an unrequited love.

    More Info>> http://www.trannet-japan.com/ep/tjc_rights_dtl.asp?rt=R0000003

    COOKING

    Kuri Kinton Kuri-Kinton
    (Chestnuts with Mashed Sweet Potato)


    A Happy New Year! What are you wishing for this year? How did you celebrate the new beginning? Japanese people celebrate the New Year with traditional food called osechi-ryori. This includes a number of different kinds of food, presented in stacks of beautiful lacquered boxes. Osechi is usually prepared in time for New Year's Eve, and is meant to last for at least the first three days of the New Year, so that housewives can have a few days off from working in the kitchen.
    Each item in osechi has a special meaning that represents a wish for the New Year. For example, a cooked shrimp represents longevity, the wish to live so long that your back becomes bent like a shrimp. Herring roe is a symbol of fertility - that is, to be blessed with lots of children. Another item that you can't miss is kuri-kinton. This golden yellow confection made from chestnuts symbolizes financial prosperity. You eat it while wishing to receive plenty of money throughout the new year. That's VERY important, right? So here is how to make kuri-kinton.
    Normally, people use sweet Japanese chestnuts prepared in syrup, and fruit of the cape jasmine (common gardenia) shrub to color the food golden yellow. You can probably find these at Asian grocery markets, but just in case you can't, I'm presenting my recipe using regular chestnuts instead. It's very easy to make. It'll go lovely with a bowl of matcha green tea. Now, wish hard and you'll be rich!

    Submitted by Tomoyo Yanagawa
    A member of TranNet and freelance translator based in Vancouver, Canada


    INGREDIENTS
    (8-10 kinton balls)

    chestnuts: 20 pieces, peeled and cooked in sugar water
    sweet potato: 400 g (a little over 14 oz) thickly peeled, diced, and soaked in water for a while (to prevent color from darkening)
    water:150 ml (about 5 oz)
    sugar:3 tablespoons
    mirin (sweetened rice wine, available from Asian supermarkets):2 tablespoons
    salt: a pinch
    dried raisins


    How to make Kuri-Kinton

    1) Rinse the sweet potato once more in fresh water, then steam it.

    2) Mash and strain the steamed potato in a mesh strainer.

    3) Put the mashed sweet potato in a saucepan, add the water, sugar, mirin and salt, then blend well on low heat.

    4) Keep stirring on low heat for about 10-15 minutes, until moisture is reduced and the mixture thickens.

    5) Add the chestnuts to the saucepan and mix. Remove from heat and let the kinton sit for a while to cool down.

    6) Using a large spoon, take about 50 g (about 2 oz) of the kinton and place it in the center of a small piece of plastic wrap. Wrap it to form a ball shape, and twist the end of the wrap. There should be enough to make 8-10 pieces of kuri-kinton.

    7) Before serving, remove the wrap and garnish with a couple raisins on top of each piece.





    [UNSUBSCRIBE]
    If you do not wish to receive future Japanese Writers' House Newsletter, please send an email to the following address. DO NOT delete the default title "Unsubscribe".
    Email: rights@trannet.co.jp


    [CONTACTS]
    If you are interested in any of the listed Japanese title, please contact us!
    Email: rights@trannet.co.jp


    Japanese Writers' House

    Did you enjoy this issue? Do you have any requests? Please let us know ...
    Email: rights@trannet.co.jp

    If you have problems displaying this newsletter, please contact us.
    Email: rights@trannet.co.jp



    Copyright © 2009 TranNet K.K. All rights reserved