翻訳実績一覧

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

出版翻訳実績一覧(2018年12月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計2165冊を超えました(2018年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索

 

訳書名・出版社検索

 

原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

 

訳書名不安を自信に変える授業(第577回オーディション課題)
翻訳者高崎拓哉 訳 / 翻訳協力 吉川アルビン
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2018/08/30
原書言語英語
オーディション課題No.577
オーディション出題日2017/08/18

訳書名ポップな経済学
翻訳者高沢亜砂代 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2018/08/30
原書言語イタリア語

訳書名数学センスが身につく本
翻訳者宮本寿代 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2018/08/30
原書言語英語

訳書名バルタザール・グラシアンの賢人の知恵 エッセンシャル版
翻訳者齋藤慎子 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2018/08/30
原書言語英語

訳書名はじめての絵画の歴史 ―「見る」「描く」「撮る」のひみつ―(第582回オーディション課題)
翻訳者井上舞 訳
訳書出版社株式会社青幻舎
訳書刊行日2018/08/27
原書言語英語
オーディション課題No.582
オーディション出題日2017/10/27

訳書名トラウマ類語辞典
翻訳者新田享子 訳
訳書出版社株式会社フィルムアート社
訳書刊行日2018/08/25
原書言語英語

訳書名嵐のあとに
翻訳者市ノ瀬美麗 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2018/08/16
原書言語英語

訳書名UX・情報設計から学ぶ 計画づくりの道しるべ
翻訳者高崎拓哉 訳
訳書出版社株式会社ビーエヌ・エヌ新社
訳書刊行日2018/08/15
原書言語英語

訳書名会社をどこから変えるか?
翻訳者髙田稔 監訳 / 山本泉 訳 / 佐藤由樹子 翻訳協力
訳書出版社株式会社クロスメディア・パブリッシング
訳書刊行日2018/08/11
原書言語英語

訳書名写真に残された絶滅動物たち最後の記録(第567回オーディション課題)
翻訳者鴨志田恵 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/08/10
原書言語英語
オーディション課題No.567
オーディション出題日2017/04/24

訳書名インフォグラフィックで見るサイエンスの世界――ビッグバンから人工知能まで
翻訳者柴田浩一、千葉啓恵 訳
訳書出版社株式会社創元社
訳書刊行日2018/08/10
原書言語英語

訳書名星1レビュー対応術
翻訳者白川部君江 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2018/08/10
原書言語英語

訳書名mt complete book: all limited tapes, events and posters. (一部の英訳)
翻訳者Daniel Jacob González
訳書出版社株式会社パイ インターナショナル
訳書刊行日2018/08/05
原書言語日本語

訳書名大英自然史博物館シリーズ2 サピエンス物語(第151回Job Shop課題)
翻訳者監修 篠田謙一、藤田祐樹 / 山本大樹 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/30
原書言語英語
Job Shop課題No.151
Job Shop出題日2017/11/27

訳書名できる人の仕事のしかた[新版] The Rules of Work
翻訳者桜田直美 訳 / 翻訳協力 白川部君江
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2018/07/30
原書言語英語

訳書名デズモンド・モリスの猫の美術史(第579回オーディション)
翻訳者柏倉美穂 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/27
原書言語英語
オーディション課題No.579
オーディション出題日2017/08/25

訳書名Learn Better 頭の使い方が変わり、学びが深まる6つのステップ
翻訳者月谷真紀 訳
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2018/07/26
原書言語英語

訳書名交雑する人類 古代DNAが解き明かす新サピエンス史
翻訳者日向やよい 訳
訳書出版社株式会社NHK出版
訳書刊行日2018/07/25
原書言語英語

訳書名卓越したグラフィックデザイナーになる
翻訳者大野千鶴 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2018/07/25
原書言語英語

訳書名猫の心と通じ合う技術(第580回オーディション課題)
翻訳者得重達朗 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/24
原書言語英語
オーディション課題No.580
オーディション出題日2017/09/08