English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

2018/12/03 2019年1月期 トランネット会員登録 更新・退会手続きのお知らせ 詳細はこちら
2018/11/26 第154回Job Shop『Der Sinn des Lebens』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/11/20 トランネットの翻訳書『カミングアウト LGBTの社員とその同僚に贈るメッセージ』が、読売新聞で紹介されました 詳細はこちら
2018/11/20 トランネットの翻訳書『カミングアウト LGBTの社員とその同僚に贈るメッセージ』が、読売新聞で紹介されました 詳細はこちら
2018/11/14 Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~科学に頼らない「不安との付き合い方」を説く元エクストリームスキーヤー~ 詳細はこちら
2018/10/24 Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~ここまで分かった「学習」の科学 繰り返し読む、蛍光ペンでマーク...意味ある?~ 詳細はこちら
2018/10/23 トランネットの翻訳書『デズモンド・モリスの猫の美術史』が、朝日新聞で紹介されました 詳細はこちら
2018/10/16 トランネットの翻訳書『交雑する人類』が、日本経済新聞で紹介されました 詳細はこちら
2018/11/26 第154回Job Shop『Der Sinn des Lebens』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/11/16 第153回Job Shop『Beyond the Beats』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/08/27 第151回Job Shop『Our Human Story』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/04/09 第144回Job Shop『Sou Fujimoto』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/03/19 第149回Job Shop『The Life of an Architect...』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/12/03 2019年1月期 トランネット会員登録 更新・退会手続きのお知らせ 詳細はこちら
2018/11/27 「Job Shop入賞者の声」を更新しました 詳細はこちら
2018/10/09 出版翻訳オーディション600回記念 プレゼントキャンペーン当選者発表 詳細はこちら
2018/08/10 出版翻訳オーディション600回記念 今なら入会金・年会費が無料! 600回オーディション応募料も無料! 詳細はこちら
2018/04/20 復旧しました:【マイページ】へのログイン 詳細はこちら

最新オーディション情報一覧へ

第607回オーディション 2018/11/19 応募締切

Standing at the Edge: Finding Freedom Where Fear and Courage Meet

Joan Halifax

苦しみに向き合い思いやりに変える方法とは


第606回オーディション 2018/11/12 応募締切

The Poo That Animals Do

Paul Mason and Tony De Saulles

動物たちのウンチに関する驚くような事実が満載の科学絵本


最新Job Shop情報一覧へ

第158回 JobShop 2018/11/14 応募締切
Atlas des relations internationales: 100 cartes pour comprendre le monde de 1945 à nos jours
Pascal Boniface
原書言語  フランス語
100の地図でみる1945年以降の国際情勢

第157回 JobShop 2018/08/19 応募締切
ウェブ版WIRED JAPAN用記事翻訳
記事により異なる
原書言語  英語
《出版翻訳オーディション600回記念●ただいま、入会金と初年度年会費が無料!》ウェブ版WIRED JAPAN用の記事の翻訳チームメンバーを募集します!

第156回 JobShop 2018/06/25 応募締切
Il piacere del vino: come imparare a bere meglio
Paola Gho, Giovanni Ruffa
原書言語  イタリア語
イタリアの新しいワイン文化の創造に貢献したベストセラーの最新改訂版

最近の翻訳実績一覧へ

LUCKY CAT ラッキー・キャット 招き猫の本

安納令奈 訳

2018/12/10発行

株式会社エクスナレッジ

《招き猫》 この愛すべき、不思議な力を持つ幸福のお守りに隠された秘密が、今明かされる。

アベンジャーズ大全

山内めぐみ 訳 / 翻訳協力 高崎拓哉

2018/11/22発行

株式会社小学館集英社プロダクション

主要なテーマやストーリー、ヒーローやヴィランの詳しい紹介などを徹底解説! アベンジャーズについて知っておきたいすべてのことが、ここにある!

アドラー本人の原著を読む。

出版翻訳の舞台裏Column

美味しいリマ、不思議なナスカ、幻のマチュピチュ

子どもの頃の将来の夢は考古学者。今年(2018年)の春、長年の夢だったマチュピチュとナスカの地上絵を見に、ペルーに行ってきました。首都リマまで、成田からロサンゼルス経由で約24時間のフライト。地球の裏...

〇〇の秋

私ごとですが最近引っ越しをした関係で、美味しいレストラン、テイクアウトの店を開拓する楽しみができました。 食べログをブックマークしたり、Googleのマップ上に印をつけたりと、誰に頼まれた訳でもないの...

新しいコーディネーターを紹介します!

諸々手続き中なので少々気が早い話になってしまいますが、今回は、トランネットに入社予定の新しい翻訳コーディネーターをご紹介します。イギリス出身のベンジャミン・マーティンさんです。日本に長く暮らしており、...

熱くない夏

もう9月ですね。7カ月ぶりのブログです。異常気象による被害があまりにも多い年ですが、これからが本来の台風シーズンであることを思うと、心配が募ります。 恒例の夏の帰省は旧車でのロングドライブなのですが、...

暑さも食欲も待ったなし

ヒィヒィゼイゼイ言いながら過ごしている今年の夏。その原因はもちろんこの暑さ! 尋常じゃないこの夏、みなさんはどうやって乗り越えていますか? 「子どもが大きくなったらもっと楽になるはず!」...

アンデルセンと異文化体験

県民の日に、小学生の息子と「ふなばしアンデルセン公園」に行ってきました。 この公園、最近は月イチペースで通っており、年パスを購入しようかと本気で考え中です。ディズニーランドと肩を並べる人気アミューズメ...

大相撲の楽しみ(初心者編)

子供の頃、父がお相撲を見ていると、テレビのチャンネルを変えたくてうずうずしました。 (変えたら怒られるので、我慢です) 太ってる人がぶつかり合って、一瞬で終わる。 退屈。 何が面白いのかさっぱりわから...

早春の京都日帰りひとり旅――若冲訪ねて千三百里

昨秋、次女のショコラティエめぐりに付き合ってひさびさに訪れた京都(実はチョコレート専門店激戦区)。往復はがきによる完全予約制の世界遺産、西芳寺(苔寺)も訪問、故スティーブ・ジョブズも愛した120種類の...

野鳥観察

一昨年の冬にトランネットを退職してから、ひところバードウォッチングをしていました。 といっても、本格的なものではなく、毎朝ウォーキングをするようになったので、そのときに鳥がいれば観察する……という手軽...

変化の半年

平成最後の年になり、早くも2か月が過ぎてしまいました。 前回ブログを担当してから半年、私にとっては変化の6カ月でした。  まず慶事。友人が今度挙式だと言い出すと、「実は私も」「俺も」と3...