オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第280回

出題日 2006/04/17
締切日 2006/04/27
原題“The Streetsmart Negotiator: How To Outwit, Outmaneuver, And Outlast Your Opponents”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Harry Mills
訳書名 絶対に負けないスマート交渉術
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細
原書出版社AMACOM
募集内容上訳
内容ビジネスで成果を勝ち取るために欠かせない、実践的な交渉術。しかし、どうやって身につければよいのか。その近道は本書にある。
「行動方針を立てる」「相手を分析する」「典型的な説得術に陥らない」……。世界で成功した交渉担当者達、彼らの知恵の粋を集めて、交渉に不可欠の複雑なプロセスを7ステップモデルで解説。その効果はIBM、エリクソン、トヨタなど数々の大手企業で実証されている。いかなる状況でも情け容赦ない競争相手に打ち勝つヒントと戦略、方法を授けてくれるだろう。読み終えたら、交渉のテーブルに着く準備は万端だ。
分量日本語仕上がり約200枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2006年6月末
訳者名表示あり
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 Imagine

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る