ニュース・リリース
NEWS RELEASE
-
2022.07.01
事務局より
-
2022年8月期 トランネット会員登録 更新・退会手続きのお知らせ
-
2022.06.28
事務局より
-
「トランネット会員の翻訳ストーリー」を公開しました
-
2022.06.21
事務局より
-
第662回オーディション『Why We Fight』採点結果をご確認ください
-
2022.06.16
Job Shop
-
第175回フランス語Job Shop『Dessine-moi le Petit Prince』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました
-
2022.06.07
トランネット情報
-
トランネットの翻訳書『小さな習慣』が朝日新聞「つんどく本を開く」で紹介されています
-
2022.06.07
事務局より
-
小社従業員の勤務形態について:在宅で業務を行っております
-
2022.05.19
トランネット情報
-
2022年5月24日 『話すことを選んだ女性たち』の翻訳者、清水玲奈様がラジオに出演されます
-
2022.05.16
トランネット情報
-
トランネットの翻訳書『春はまた巡る』が各紙で紹介されています
-
2022.04.26
トランネット情報
-
トランネットの翻訳書『頭手心』が日経新聞で紹介されました
-
2022.04.26
トランネット情報
-
トランネットの翻訳書『ビーバー』が日経新聞、朝日新聞で紹介されました
-
2022.04.15
トランネット情報
-
トランネットの翻訳書『センスハック』 PRESIDENT Onlineの記事をご紹介します
-
2022.04.08
トランネット情報
-
トランネットの翻訳書『帝国の遺産』が日刊ゲンダイDIGITALで紹介されました
-
2022.04.05
トランネット情報
-
Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~ 看護・介護や肉体労働はいつまで頭脳労働より低評価なのか 大卒者の3分の1は大卒者向けでない仕事に就く~
-
2022.03.24
トランネット情報
-
Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~人生は長距離走、走ることは自らと向き合うこと──走らない人の胸も打つウルトラトレイル女王の哲学~
-
2022.03.18
Job Shop
-
第168回ドイツ語Job Shop『Good Vibrations』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました
トランネットについて
What’s TRANNET


世界の知と愉しみを、
分かち合う。
私たちは、翻訳の専門家集団です。
しかし、単に訳すだけではありません。
世界中の作品を掘り起こし、
翻訳して皆様にお伝えする。
世界から日本へ、
そして日本から世界へ。
その土台となるのが私たちの強みである
「翻訳者になる仕組み」です。
翻訳書の、
その先のコミュニティづくりまで
見据えながら、
本にまつわるすべての人の仲立ちとなり、
言葉の壁を超え、
世界の知と愉しみを分かち合う礎となる。
これが、トランネットのミッションです。
翻訳実績
ACHIEVEMENT
オーディション課題一覧
AUDITION
JobShop課題一覧
JOBSHOP
出版翻訳の舞台裏コラム
COLUMN