株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

2020/02/25 【お知らせとお詫び】《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ 詳細はこちら
2020/02/25 「トランネット会員の翻訳ストーリー」を公開しました 詳細はこちら
2020/02/18 『危機と人類』が、各紙で紹介されています 詳細はこちら
2020/02/13 第623回 オーディション採点結果をご確認ください 詳細はこちら
2020/02/06 『通訳者・翻訳者になる本 2021』「翻訳現場レポート」で翻訳書『フィフィの世界』ができるまでをご紹介いただきました 詳細はこちら
2020/02/25 【お知らせとお詫び】《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ 詳細はこちら
2020/02/18 『危機と人類』が、各紙で紹介されています 詳細はこちら
2020/02/06 『通訳者・翻訳者になる本 2021』「翻訳現場レポート」で翻訳書『フィフィの世界』ができるまでをご紹介いただきました 詳細はこちら
2020/01/16 トランネットの翻訳書『SELFISH(セルフィッシュ)』が、各サイトで紹介されました 詳細はこちら
2019/12/20 トランネットの翻訳書『サイエンス・オブ・ヨガ』が、ヨガの情報サイトで紹介されています 詳細はこちら
2019/10/21 第156回Job Shop『Il piacere del vino: come imparare a bere meglio』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2019/10/04 第152回Job Shop『Chairs by Architects』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2019/08/28 第158回Job Shop『Atlas des relations internationales』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/11/26 第154回Job Shop『Der Sinn des Lebens』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2018/11/16 第153回Job Shop『Beyond the Beats』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら
2020/02/25 「トランネット会員の翻訳ストーリー」を公開しました 詳細はこちら
2020/02/13 第623回 オーディション採点結果をご確認ください 詳細はこちら
2020/02/03 2020年3月期 トランネット会員登録 更新・退会手続きのお知らせ 詳細はこちら
2020/01/16 メールマガジン『TranNet Pre-vue』配信終了のお知らせ 詳細はこちら
2019/11/27 「Job Shop入賞者の声」を更新しました 詳細はこちら

最新オーディション情報一覧へ

第624回オーディション 2020/02/03 応募締切

Why Bob Dylan Matters

Richard F. Thomas

ハーバード大学教授のボブ・ディラン講義


第623回オーディション 2020/01/27 応募締切

The Dawn of Eurasia: On the Trail of the New World Order

Bruno Maçães

来るべき「超大陸」ユーラシアとは


第622回オーディション 2020/01/09 応募締切

Bee

Claire Preston

人とミツバチとの歴史を、さまざまな角度からひもとく一冊


最新Job Shop情報一覧へ

第165回 JobShop 2020/01/14 応募締切
Atlas des crises et des conflits - 4e éd.
Pascal Boniface, Hubert Védrine
原書言語  フランス語
地図で読み解く世界の危機と紛争

最近の翻訳実績一覧へ

世界のラン大図鑑(第576回オーディション課題)

横田昌嗣 日本語版監修 / 白木燿子、竹村奈央、成広あき、石黒千秋 訳

2020/03/10発行

株式会社三省堂

ラン科植物に関する最新の知識を知るうえで、格好の参考書
749属2万6000種からなるラン科の魅力を1冊に凝縮!
オールカラー656ページ、美しいランの図鑑!

ファブラボのすべて イノベーションが生まれる場所

田中浩也 監修 / 高崎拓哉 訳

2020/02/10発行

株式会社ビー・エヌ・エヌ新社

デジタル工作機械を用いて地域でものづくりを促進させてきた工房、Fab Lab(ファブラボ)。
その誕生から約20年の歩みをまとめた決定版。

世界を変えた150の科学の本

石黒千秋 訳 / 翻訳協力 千葉啓恵

2020/02/20発行

株式会社創元社

『ヒポクラテス全集』から『サピエンス全史』まで、豊富なビジュアル資料でたどる自然科学書2500年の歩み。

出版翻訳の舞台裏Column

体調管理と年中行事

7カ月ぶりのブログ担当で少々緊張しております。 こういう場面になると自分で書くのは苦手だー。と再認識し、 翻訳者の皆様が「書く」スキルを持っていらっしゃることに感謝の念を抱きます。   さて例年この...

2020年の目標:「脱・重い荷物」

初春のお慶びを申し上げます。本年もよろしくお願いいたします。 GWに「平成最後の日と令和最初の日(を含む10連休)」をアップしてから8カ月ぶりのブログです。前回、岡倉天心の『茶の本』を引用して精神修養...

冬支度

12月になりました。心は年末年始に引っぱられ、先月からなますや黒豆煮をつくって、おせちの予行練習のような状態です。元々和食好きということもありますが、普段のごはんをそうした脇役たちに支えてもらいたい、...

初めての避難

立て続けに大きな台風が上陸・接近し、想像を超えた被害の大きさに胸が痛みます。お亡くなりになられた方のご冥福をお祈りし、被災された皆様に心からお見舞い申し上げます。 台風19号が上陸した12日、一級河川...

二人のマルクス

いつもブログをご覧くださっている皆様、お久しぶりでございます。そして、初めてお越しくださった方々、初めまして。マーティン・ベンジャミンでございます。 私は、あまり変化を好むタイプではないのですが、最近...

家族愛と迷走の日々

昨年(2018年)12月、実家の母(80代前半)から電話があり、父(90代)が「アルツハイマー型認知症と診断された」ことを知りました。 ここ数年、記憶力が衰えて会うたびに同じ話、同じ質問を繰り返すよう...

20周年に向けて

毎日暑いですが、皆様いかがお過ごしでしょうか。気が付けば2019年も残り4カ月半ですね。毎年年末になると「長い1年だった……」と思うのに、1週間単位では時間が飛んでいってしまうのが不思議でなりません[...

はじめまして

志村と申します。6月より川上の後任コーディネーターとして入社いたしました。   リーディングや翻訳でご連絡する機会があるかと思います。今後よろしくお願いします。   では、はじめてのブログですので、自...

ご報告とお礼

夏日があったかと思えばまだ風の冷たい日もありますね。皆様ご体調には気をつけてお過ごしください。 さて、急なご報告で恐縮ですが、私、コーディネーターの川上は、今月をもちましてトランネットを退社することと...

平成最後の日と令和最初の日(を含む10連休)

風薫る5月、8カ月ぶりのブログです。平成から令和へと年号が変わり、その御代替わり(みよがわり)に伴う多くの儀式、行事、報道がありました。国が決めた10連休を含めて今後このような歴史的瞬間に居合わせるこ...