翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年04月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計2,917冊を超えました(2024年04月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

123 Next
訳書名メロディ だいすきな わたしのピアノ(第674回英訳オーディション課題)
翻訳者鴨志田恵 訳 / 翻訳協力 杉田恵理子
訳書出版社株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス ミュージックメディア部
訳書刊行日2024/03/10
原書言語日本語
オーディション課題No.674
オーディション出題日2023/06/22

訳書名ホロリスニング ホロライブEnglish -Myth-と学ぶ 不思議な世界の英会話!
翻訳者英語翻訳 砂崎良 / 英語校閲協力 鴨志田恵
訳書出版社株式会社講談社(講談社・一迅社)
訳書刊行日2023/10/05
原書言語日本語

訳書名イラストレーション シーン オブ コリア ILLUSTRATION SCENE OF KOREA
翻訳者監修 平泉康児 / 英訳 マーティン・ベン / 韓日訳 小林美幸
訳書出版社株式会社翔泳社
訳書刊行日2023/02/24
原書言語日本語

訳書名小学生のうちに覚えておくといいことカルタ
翻訳者鴨志田恵 訳
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2022/12/06
原書言語日本語

訳書名YOASOBIオフィシャルサイトに掲載 "An Invitation from Thanatos" "RGB" "I Press My Own Ear to My Chest"
翻訳者Translated by Emily Balistrieri / Arranged by TranNet KK
訳書刊行日2021/11/17
原書言語日本語

訳書名YOASOBIオフィシャルサイトに掲載 "Make Blue Your Ally" "Dream Drops and Star Flowers" "The End of the World and the Goodbye Song" "Probably" "A Leonid, Always"
翻訳者Translated by Emily Balistrieri / Arranged by TranNet KK
訳書刊行日2021/11/17
原書言語日本語

訳書名みにくいマルコ ~えんとつ町に咲いた花~
翻訳者メレディス マッキニー 訳
訳書出版社株式会社幻冬舎
訳書刊行日2021/05/31
原書言語日本語

訳書名日本人のための英語入門 ~結論を先に言う練習帳~
翻訳者校正協力 株式会社トランネット/東京出版サービスセンター
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2021/04/09
原書言語日本語

訳書名(英文版)杉原千畝 情報に賭けた外交官 Sugihara Chiune: The Duty and Humanity of an Intelligence Officer
翻訳者Translated by Gaynor Sekimori
訳書出版社一般財団法人出版文化産業振興財団(JPIC)
訳書刊行日2021/03/27
原書言語日本語

訳書名デザイナーの英語帳
翻訳者翻訳協力 Benjamin Martin、株式会社トランネット
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2020/06/16
原書言語日本語

訳書名Japan's Approach to Legal and Judicial Development in Developing Countries: Building Trust and Partnership
翻訳者Edited by Japan Publishing Industry Foundation for Culture (JPIC)
訳書出版社一般財団法人出版文化産業振興財団(JPIC)
訳書刊行日2020/06/01
原書言語日本語

訳書名Population and the Japanese Economy: Longevity, Innovation, and Economic Growth
翻訳者Translated by Charles Stewart
訳書出版社一般財団法人出版文化産業振興財団
訳書刊行日2020/03/27
原書言語日本語

訳書名クリエイターのためのやさしい英語 and 英文パターン1500
翻訳者Benjamin Martin 訳 / 翻訳協力 Tim Young
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2019/09/25
原書言語日本語

訳書名チックタック ~約束の時計台~
翻訳者翻訳 メレディス マッキニー
訳書出版社株式会社幻冬舎
訳書刊行日2019/04/18
原書言語日本語

訳書名『はじめての どうぶつ』 『はじめての のりもの』
翻訳者英語監修:鴨志田恵
訳書出版社株式会社永岡書店
訳書刊行日2019/03/15
原書言語日本語

訳書名ほんやのポンチョ
翻訳者メレディス・マッキニー 訳
訳書出版社株式会社幻冬舎
訳書刊行日2018/12/05
原書言語日本語

訳書名Buddha is Our Teacher
翻訳者Daniel González
訳書出版社Bukkyo Dendo Kyokai
訳書刊行日2018/10/01
原書言語日本語

訳書名Looking for LOVE
翻訳者Daniel González 訳
訳書出版社有限会社海の家
訳書刊行日2018/10/01
原書言語日本語

訳書名mt complete book: all limited tapes, events and posters. (一部の英訳)
翻訳者Daniel Jacob González
訳書出版社株式会社パイ インターナショナル
訳書刊行日2018/08/05
原書言語日本語

訳書名Target: Business Wisdom from the Ancient Japanese Martial Art of Kyudo
翻訳者by Jérôme Chouchan(トランネットが英語版の版権を仲介)
訳書出版社LID Publishing
訳書刊行日2018/07/17
原書言語日本語

123 Next