オーディション概要

出版翻訳オーディション

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

連載企画 Day to Day

連載企画 Story for you

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2007/08/07
締切日 2007/08/14
原題“Geek Logik”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Garth Sundem
訳書名 人生の悩みを解決する オタクの公式
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社Workman Publishing・New York
募集内容上訳
内容仕事、恋愛、健康……悩み多き現代ビジネスマンを数字が救う!? 生活のあらゆる局面における行動を全て計算式で決めようという、ユニークな1冊。本書の使い方は簡単。「彼女は脈あり?」「ここは上司をたてるべき?」など、項目ごとに用意された計算式にそれぞれ数値をあてはめていくだけで、最適の解答が得られます。実際の数学とは関係ないものの、ルート記号や見慣れた数式が懐かしい気持ちにさせてくれるかも……ゲーム感覚で楽しめる本書は、今流行りの自己啓発書には飽き飽き、という人にもお勧めの1冊。
分量1巻あたりの日本語仕上がり約180枚(1枚=400字)。
翻訳時期~10月中旬
訳者名表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り

第329回


オーディション結果

入賞者 栗有恭子

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る