オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2007/11/06
締切日 2007/11/19
原題“100 CATS WHO CHANGED CIVILIZATION”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Sam Stall
訳書名 歴史を変えた100匹の猫
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社Quirk Books
募集内容上訳
内容歴史や科学に影響を及ぼした猫たちのことをご存知だろうか? 本書に登場するのは、歴史や社会、芸能、芸術などの方面でなんらかの役割を果たした100匹の猫である。鳥類のある種を絶滅させてしまったTibbles。パキスタンでの暴動のきっかけになったAhmedabad。戦艦ビスマルクを沈めたOscar。
本書は世界に影響を与えた猫の話を自然科学、歴史と政治、芸術、ポップカルチャーという4つのカテゴリーに分け、1話に1匹という形で、全部で100話、100匹の猫の話を紹介する。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約200枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2008年1月末日
訳者名表示あり
支払形態買切り

第335回


オーディション結果

入賞者 Yoshimi.T

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る