オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2007/12/21
締切日 2008/01/09
原題“The John Adair Handbook of Management and Leadership”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by John Adair / Ed. Neil Thomas
訳書名 リーダーのための行動管理 スピード・チェック
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細
原書出版社Thorogood Publishing Ltd.
募集内容上訳
内容リーダーには何が求められているのか? どんな能力が必要なのか? 自らのタイム・マネジメントや問題解決能力、クリエイティビティを高める方法、人やチームを動かしていくあらゆるヒントが本書に示されている。簡潔で、要点を突いた内容でまとめられ、常に手元に置けるように、進捗チェック項目が各章に用意されている。ハイ・パフォーマンスを目指すビジネスマンのための自己管理&リーダーシップ・完全ハンドブック。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約370枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2008年4月初旬
訳者名表示あり
支払形態買切り

第339回


オーディション結果

入賞者 rodrigo

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る