オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2008/05/02
締切日 2008/05/19
原題“Nature’s Extremes: Inside the great natural disasters that shape life on earth”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by TIME Inc.(編)
訳書名 地球温暖化 自然災害の恐怖 第1巻~第4巻 地震・火山/津波・洪水・干ばつ/地すべり・山火事・砂嵐/ハリケーン・竜巻・雷
ジャンル自然科学・技術工学・建築
ジャンル詳細
原書出版社TIME Inc.
募集内容上訳
内容2004年、インド洋沿岸の国々を襲った、地震による大規模な津波。
2005年、アメリカの東南部に多大な被害をもたらした、ハリケーン・カトリーナ。
地震、津波、洪水、竜巻------。自然が突然、牙をむき出す時、私たちはあまりに無力だ。

恐るべき自然災害のメカニズムや、災害に立ち向かう人々などに焦点を当てつつ、『TIME』があらゆる角度から自然災害をレポート。多くの臨場感ある写真と、『TIME』ならではの迫力ある文章が、読者を惹きつけること間違いなし!

※説明中のキ%
分量日本語仕上がり約700枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期前半は2008年6月下旬まで、後半は2008年8月下旬まで
訳者名表示訳者表示あり
支払形態買切り

第353回


オーディション結果

入賞者 N.鈴木

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る