オーディション概要

出版翻訳オーディション

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

連載企画 Day to Day

連載企画 Story for you

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2008/05/09
締切日 2008/05/21
原題“LUCK: the essential guide”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Deborah Aaronson & Kevin Kwan
訳書名 ラッキーを呼び込む オマジナイ事典
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社Collins
募集内容上訳
内容世界各地の「幸運・不運」にまつわる様々な情報を、わかりやすく楽しく解説したガイドブック。古今東西に伝わるラッキーアイテムの由来と活用法、幸運を呼ぶ住まいのポイント、世界各地の幸運な食べ物や場所、そして日常生活のあらゆる場面での開運アドバイスと、大変充実した内容となっている。招き猫から受験生に人気のKit Katまで、日本に関する情報も多数紹介。幸運を手に入れるための実践書としてはもちろん、読み物としても楽しめる一冊だ。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約400枚 (1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2008年7月下旬
訳者名表示あり
支払形態買切り

第354回


オーディション結果

入賞者 Aiko.S

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る