オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2008/06/06
締切日 2008/06/16
原題“The Doggy Dung Disaster & Other True Stories ---Regular Kids Doing Heroic Things Around the World”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Garth Sundem
訳書名 ふつうの子にできるすごいこと ぼくたちにも守れるいのちと環境
ジャンル文化・生活・美容
ジャンル詳細
原書出版社free spirit
出版形態書籍
募集内容上訳
内容どこにでもいる一見普通の子供たちが、時には勇気を持つことで、あるいは特別な才能に磨きをかけることによって、とてつもない奇跡を起こすことだってある! この本にまとめられた30のショートストーリーはすべて実際にあった話。犬の落し物公害から世界を救う日本人の少女や、ウガンダに井戸を作ることを決意したカナダの少年など、ここに出てくる子供たちがとった行動に、読者は大きな勇気と感動を与えられることだろう。読み進めるうちに、ヒーローとは特別な人をさして言うのではなく、誰の心にでも住んでいるのだということに気がつくはず。さて、君の中にはどんなヒーローが住んでいるかな?

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約 280枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2008年8月上旬
訳者名表示訳者表示:あり(表示箇所未定)
支払形態買切り

第358回


オーディション結果

入賞者 Ringo

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る