オーディション概要
オーディション課題概要
出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第383回
| 出題日 | 2009/01/23 |
|---|---|
| 締切日 | 2009/02/02 |
| 原題 | “bliss to you: Trixie’s guide to a happy life” |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書言語 | 日本語 |
| 原著者 | by TRIXIE KOONTZ, DOG AS TOLD TO DEAN KOONTZ |
| 訳書名 | 犬が教えてくれた幸せになるヒント |
| ジャンル | 文化・生活・美容 |
| ジャンル詳細 | |
| 原書出版社 | HYPERION |
| 募集内容 | 上訳 |
| 内容 | ベストセラー作家ディーン・クーンツは、愛犬Trixieのおかげで人生が変わり、とても幸せになったと言う。そのTrixieが教えてくれる「幸福への8つのステップ」。穏やかな心を持つこと、きれいなものを見ること、毎日を楽しむこと。犬の視点で語られる幸せへの道はとてもシンプル。犬好きにも、そうでない人にもお勧めの、ユーモアあふれる癒しの1冊。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
| 分量 | 日本語仕上がり約50枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
| 翻訳時期 | ~2009年3月下旬 |
| 訳者名表示 | 訳者表示あり |
| 支払形態 | 買切り |
| 入賞者 | マーチ |
|---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。