オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2009/03/13
締切日 2009/03/23
原題“The Damsel in This Dress”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Marianne Stillings
訳書名 ミステリーはお好き?
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細
原書出版社Avon
募集内容上訳
内容舞台はワシントン州シアトル。出版社に勤めるElizabeth Carlisle Tremaine(Betsy) は、Soldier MacKennittから送られてくる、皮肉なメールの返信に忙しい。パリに行った母親から小犬のPiddleを預かり、今夜も部屋でメールを読み返していると、最近よく感じる、誰かに見張られているような恐怖感に襲われた。けれど、結局いつものように、気のせいだと自分自身に言い聞かせるBetsyだった。
 
メールの送り主であるSoldier MacKennittは、刑事である一方、推理小説を執筆し作家としても成功している。ただ、編集者Elizabeth Carlisle Tremaineからしきりに浴びせられる厳しい批評には閉口しており、彼女のことを年をとったセックスレスの女性だと想像していた。
そんなふたりが出会う機会がおとずれる------。


(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約 750枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2009年6月下旬
訳者名表示訳者表示あり
支払形態買切り

第388回


オーディション結果

入賞者 T.天野

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る