オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2009/03/16
締切日 2009/03/26
原題“I Want to Take You Higher”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Jeff Kaliss
訳書名 スライ&ザ・ファミリー・ストーンの伝説 人生はサーカス
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細
原書出版社Backbeat Books
募集内容上訳(別途監訳者がつく予定)
内容1967年にサンフランシスコで結成されたスライ&ザ・ファミリー・ストーン。デビューから数年間のうちに、本書のタイトルにもなっている“I Want to Take You Higher”、“Dance to the Music”、“Family Affair”など多くのヒット曲を出し、現在のロック、ソウル、ポップ、ジャズなど様々なジャンルの音楽に深く影響を与えている。
1980年代に入り活動を停止したが、2007年に結成40周年を記念し再結成し、欧米の音楽フェスティバルに出演。2008年にはブルーノート東京で初来日公演を行った。

本書は、その中心人物であるスライ・ストーンをはじめ、バンド結成時のメンバーやマネージャーへのインタビューを通じて書かれた、ロック・ファン必読の1冊。
分量日本語仕上がり約220枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2009年5月中旬
訳者名表示訳者表示:翻訳者として奥付に掲載
支払形態買切り

第389回


オーディション結果

入賞者 A.村上

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る