オーディション概要
  
      オーディション課題概要
    出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
  翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第423回
              
  
| 出題日 | 2010/08/05 | 
|---|---|
| 締切日 | 2010/08/16 | 
| 原題 | “Do More Great Work: Stop the Busywork, and Start the Work that Matters” | 
| 原書言語 | 英語 | 
| 訳書言語 | 日本語 | 
| 原著者 | by Michael Bungay Stanier | 
| 訳書名 | 極上の仕事 あなたのビジネス人生が輝く15の地図 | 
| ジャンル | ビジネス・経済 | 
| ジャンル詳細 | |
| 原書出版社 | Workman Publishing Company | 
| 募集内容 | 下訳 | 
| 内容 | 忙しいだけの毎日。いつからか、仕事のやりがいも、世の中を変えたいという意識も薄れ、自分がほんとうにやりたいことさえ見失いつつある。今こそムダな仕事をやめ、やらなければいけない仕事を減らし、自分の納得のいく仕事を増やそう。鉛筆1本と本書の15の「マップ」を使った簡単なエクササイズで、そんな「スゴイ仕事」の見つけ方、始め方、貫き方が自ずと見えてくる。カナダNo.1コーチによる、「これぞセルフコーチング」といえる1冊。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)  | 
| 分量 | 原書(本文)208ページ/日本語仕上がり約400枚(1枚=400字)を1名で翻訳 | 
| 翻訳時期 | 翻訳者決定次第、翻訳開始~2010年11月半ば翻訳終了 | 
| 訳者名表示 | 訳者表示あり(場合によっては、奥付にのみ表示) | 
| 支払形態 | 買切り。出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 | 
| 入賞者 | すずなみ | 
|---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。