オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第657回

出題日 2021/12/21
締切日 2022/01/11
原題The FBI Way: Inside the Bureau's Code of Excellence
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Frank Figliuzzi
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細企業・経営・マーケティング・広告・インターネットビジネス・ビジネス自己啓発
原書出版社HarperCollins US
出版形態紙書籍
募集内容上訳1名
内容優れた組織には、その価値観を反映したコア・バリューがある。そのコア・バリューを守るためにFBIが大切にしているのが「7つのC」――Code、Conservancy、Clarity、Consequences、Compassion、Credibility、Consistency――だ。

本書では、オバマ大統領時代にFBIの内部統制を任されていた著者が、テロ、汚職、麻薬取引など、自身が捜査にかかわった事件を回顧しつつ、この「7つのC」をひとつひとつ解説し、コア・バリューを守りながら個人や組織の力を最大限に引き出す方法を伝授する。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書(本文)約260ページ+(巻末)約10ページ/日本語仕上がり約440枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期2022年1月下旬翻訳開始。2022年4月末翻訳終了予定。
訳者名表示あり
支払形態買切り(特別永久会員の方には、紙書籍の重版後印税をお支払いします)。翻訳料金は、【マイページ】内、オーディション課題詳細ページの「注意事項」欄に表示します。

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る