オーディション概要
オーディション課題概要
出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第701回
| 出題日 | 2026/01/29 |
|---|---|
| 締切日 | 2026/02/09 |
| 原題 | How Confucius Changed My Mind: And What He Can Teach You about the Art of Being Human |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書言語 | 日本語 |
| 原著者 | Charles B. Jones |
| ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
| ジャンル詳細 | 思想哲学・宗教・神学・心理学・倫理学・スピリチュアル |
| 原書出版社 | Shambhala Publications |
| 出版形態 | 紙書籍 |
| 募集内容 | 上訳1名 |
| 内容 | 古代中国の思想家・孔子を中心とする儒教思想が、現代を生きる私たちの「人間らしさ」や「善く生きること」にどのような示唆を与えるのかを探る一冊。著者のCharles B. Jonesは、儒教を抽象的な思想体系としてではなく、人が他者と関わりながら生きるための実践的な知恵として捉え直す。そして、孔子の言葉や逸話を手がかりに、道徳、礼、学び、自己修養といった儒教思想の核心が、日々のふるまいや考え方、人間関係にどのようにつながっているのかを具体的に描き出している。西洋的な個人主義とは異なる価値観に触れることで、読者は自らの前提を相対化し、人間観や倫理観をあらためて問い直すことになるだろう。儒教思想を「過去の教え」ではなく、今なお生きた思考として提示する。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
| 分量 | 原書176ページ/日本語仕上がり約340枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
| 翻訳時期 | 2026年2月下旬翻訳開始。2026年6月中旬〜下旬頃翻訳終了予定。 |
| 訳者名表示 | あり(監修者がつく予定) |
| 支払形態 | 買切り(買切り案件のため、特別永久会員の方への重版後の追加報酬のお支払いはありません)。翻訳料金は、【マイページ】内、オーディション課題詳細ページの「注意事項」欄に表示します。 |
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。