翻訳実績一覧
トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,144冊を超えました(2025年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
| 訳書名 | 33の法則――イノベーション成功と失敗の理由(第93回ドイツ語Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 山内めぐみ、黒川亜矢子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社さくら舎 |
| 訳書刊行日 | 2014/03/16 |
| 原書言語 | ドイツ語 |
| Job Shop課題No. | 93 |
| Job Shop出題日 | 2013/05/07 |
| 訳書名 | テレンス・コンランの美しいインテリア カラーコーディネート |
|---|---|
| 翻訳者 | 佐藤志緒 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
| 訳書刊行日 | 2014/03/14 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | ハイランドの略奪された乙女 |
|---|---|
| 翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
| 訳書刊行日 | 2014/03/09 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | コトラー、アームストロング、恩藏のマーケティング原理 |
|---|---|
| 翻訳者 | 上川典子、丸田素子 訳 |
| 訳書出版社 | (編集)株式会社ピアソン桐原/ (発行)丸善出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2014/03/05 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | ゲーミフィケーションは何の役に立つのか 事例から学ぶおもてなしのメカニズム |
|---|---|
| 翻訳者 | 田中幸 訳 / 株式会社ゆめみ 監修 |
| 訳書出版社 | SBクリエイティブ株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2014/03/04 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 身体が見える・疾患を学ぶ 解剖アトラス ―ソボッタの解剖図に秘められた人体の世界 |
|---|---|
| 翻訳者 | 監訳者 井上泰 / 翻訳者 奥田昌子 / 翻訳協力 石黒千秋、大和都 |
| 訳書出版社 | 株式会社メディカ出版 |
| 訳書刊行日 | 2014/03/01 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人8 スピルバーグ(第90回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 新井佐季子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
| 訳書刊行日 | 2014/02/28 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| Job Shop課題No. | 90 |
| Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
| 訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人7 マザー・テレサ(第90回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 簗田順子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
| 訳書刊行日 | 2014/02/28 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| Job Shop課題No. | 90 |
| Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
| 訳書名 | キース・リチャーズ、かく語りき |
|---|---|
| 翻訳者 | 富原まさ江、安齋奈津子、難波道明、太田黒奉之 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社音楽専科社(発行)/大日本印刷株式会社(印刷) |
| 訳書刊行日 | 2014/02/28 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 顧客心理を動かす11のプレゼン技術 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳協力 中村安子 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2014/02/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 世界の哲学 50の名著 エッセンスを究める(第488回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 大間知知子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2014/02/20 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 488 |
| オーディション出題日 | 2013/03/19 |
| 訳書名 | 世界の奇妙な生き物図鑑 |
|---|---|
| 翻訳者 | 岩井木綿子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
| 訳書刊行日 | 2014/02/15 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 仕組まれた求愛 |
|---|---|
| 翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
| 訳書刊行日 | 2014/02/09 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 人間と動物の病気を一緒にみる 医療を変える汎動物学(ズービキテイ)の発想 |
|---|---|
| 翻訳者 | 土屋晶子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社インターシフト |
| 訳書刊行日 | 2014/02/05 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | HIGH CUT Japan vol.03 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳:古川綾子、吉原育子、萩庭雅美 |
| 訳書出版社 | 株式会社小学館 |
| 訳書刊行日 | 2014/02/04 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| 訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人5 ネルソン・マンデラ(第90回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 簗田順子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
| 訳書刊行日 | 2014/01/31 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| Job Shop課題No. | 90 |
| Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
| 訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人6 チャップリン(第90回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 猪川なと 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
| 訳書刊行日 | 2014/01/31 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| Job Shop課題No. | 90 |
| Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
| 訳書名 | 人生のどんな局面でも前向きになれる10の法則 |
|---|---|
| 翻訳者 | 金井啓太 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社アルファポリス |
| 訳書刊行日 | 2014/01/31 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 起業家はどこで選択を誤るのか スタートアップが必ず陥る9つのジレンマ |
|---|---|
| 翻訳者 | 小川育男 訳(スカイライトコンサルティング株式会社) / 翻訳協力 力丸祥子 |
| 訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2014/01/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | あなたの会社の客単価が上がる 利益力パワーアップ会社改造大作戦 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳協力 夏井幸子 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2014/01/25 |
| 原書言語 | 英語 |