オーディション概要
オーディション課題概要
出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第131回
| 出題日 | 2003/02/14 |
|---|---|
| 締切日 | 2003/02/20 |
| 原題 | Let me help you with your businessHow I made a fortune by following these three steps ・Motivation ・Marketing ・Management |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書言語 | 日本語 |
| 原著者 | Rozy Almes |
| 訳書名 | 会社という花を種から育てて咲かせる方法 |
| ジャンル | ビジネス・経済 |
| ジャンル詳細 | |
| 原書出版社 | |
| 募集内容 | 上訳者1名 |
| 内容 | |
| 分量 | 日本語仕上がり約230枚(400字)を1名で翻訳。 |
| 翻訳時期 | ~2003年3月末まで |
| 訳者名表示 | 訳者表示あり |
| 支払形態 | 買い切り |
| 入賞者 | M.F |
|---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。