オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第239回

出題日 2005/06/10
締切日 2005/06/20
原題The no-cry sleep solution:gentle ways to help your baby sleep through the night
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Elizabeth Pantley
訳書名 赤ちゃんが朝までぐっすり眠る方法
ジャンル文化・生活・美容
ジャンル詳細
原書出版社The McGraw Hill companies
募集内容上訳
内容眠っていると天使なのに ------ ため息をつくママとパパ。あなたは赤ちゃんの睡眠に悩まされていませんか?ミルクをあげ、だっこして子守唄を歌い、時には夜中のお散歩を一時間。次は何匹目のひつじ?--- わからなくなるまで数えて、やっとおねんねしてくれた。ほっとしたとたん、火がついたように泣きだしてしまう。毎晩、あなたも赤ちゃんと一緒に泣きたくなるなら、きっとこの本が役立つはずです。子供4人の母親である著者が、自身の豊富な経験とリサーチをもとに、赤ちゃんに安眠をもたらす方法を具体的に解説。「夜泣きはどうしようもない」とあきらめていませんか?まずはあなたの赤ちゃんの睡眠周期を把握しましょう。きっと明日の朝は、ベットに天使がいるはずです。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約450枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2005年9月下旬
訳者名表示あり
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 J.Peck

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る