オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第285回

出題日 2006/05/18
締切日 2006/05/29
原題“Denim: From Cowboys To Catwalks, A History of the World's Most Legendary Fabric”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Paul Trynka, Graham Marsh
訳書名 デニム・バイブル
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社Aurum Press Ltd
募集内容上訳
内容大統領や総理大臣が愛用するようになっても、ジーンズは、やはり「反抗」的だ。労働者の勲章、そして反体制的なかっこよさ。手頃な値段で誰にでも買える、最も身近な素材。一緒に歳を重ねた汚れや穴も、「味」として持ち主の魅力を引き出してくれる。やがてすりきれて、最後には捨てられる運命……。デニムはシンプルな素材だが、とりまく状況は思いのほか複雑で、その世界は奥深い。
19世紀にアメリカで仕事着として登場以来、ジョン・ウェインからマドンナまで、ジーンズのイメージは様々に変遷してきた。カウボーイとの蜜月をへて、50年代は若者の「理由なき反抗」の象徴、やがては年齢を超えたファッションアイテムへ。Levi's、Lee、Wranglerといった老舗ブランドの創成期から、60年代サブカルチャーを代表するモッズやウッドストックとの関わり、さらに、流行のデザイナーズものやヴィンテージと、デニムについてのあらゆる内容を網羅。未発表の写真やカタログを含む、貴重な資料を用いて詳細な検証を重ねる。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約100枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2006年7月末
訳者名表示あり
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 A・たなか

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る