オーディション概要
オーディション課題概要
出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第303回
| 出題日 | 2006/12/25 |
|---|---|
| 締切日 | 2007/01/09 |
| 原題 | “Ossie Clark 1965-1974” |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書言語 | 日本語 |
| 原著者 | by Judith Watt |
| 訳書名 | OSSIE CLARK ロマンティック・キングダム 1965-1974 |
| ジャンル | 文化・生活・美容 |
| ジャンル詳細 | |
| 原書出版社 | V&A Publications |
| 募集内容 | 上訳 |
| 内容 | 60'S後半から70'Sにかけてロンドンのモードシーンをリードした伝説のデザイナー、オジー・クラーク。当時彼と交流をもったセレブは数えきれないほどで、近年ヴィンテージとしてはもっとも評価の高いブランドのひとつです。今、新たな注目を集めている彼の生前の写真やデザイン、作品類もふんだんにまじえた、ファッショナブルな回顧録です。 |
| 分量 | 日本語仕上がり約200枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
| 翻訳時期 | ~2007年2月下旬 |
| 訳者名表示 | あり |
| 支払形態 | 買切り |
| 入賞者 | 匿名希望 |
|---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。