オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2006/12/27
締切日 2007/01/11
原題“The Disease Manager's Handbook”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Rufus Howe
訳書名 疾病管理ハンドブック ディジーズ マネージャーになるために
ジャンル医学・生命科学・精神医学・介護福祉
ジャンル詳細
原書出版社Jones and Bartlett Publishers
募集内容下訳者
内容『Disease Manager’s Handbook』というタイトルの通り、疾病管理をテーマとした看護士向けの教科書です。主な読者は看護士や薬剤師になります。
本書は2005年に米国で刊行され、医療現場の方々から大変注目される内容がかなり含まれています。その為、米国の医療従事者、関係者の間で非常に話題になった書籍でもあります。疾病管理の過去、現在について語り、そして今後、どのような形に発展して行くのかについて具体的に説明します。例えば患者様は入院されている方なのか、それとも通院されている方なのかなど、ケース毎に対応の仕方は変わってきます。また、本書は栄養や運動、ストレス管理など、疾病管理のあらゆる基本事項を押さえるとともに、それぞれ最新の管理方法を説明しています。
もちろん、只今、日本は高齢化がどんどん進むなど、上記のような栄養や運動、ストレス管理などは一般の方も大変注目する事項です。よって、本書は健康学の書籍として一般の読者の皆様にも重宝していただける作品でもあります。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上り約600枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2007年5月中旬
訳者名表示監訳者が監修いたします。その為、訳者表示は奥付や解説等に掲載されます。何らかの形で必ず表示されます。
支払形態買切り

第305回


オーディション結果

入賞者 該当者なし

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る