オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2007/09/20
締切日 2007/10/01
原題“THE GAME BEFORE THE GAME”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by LYNN MARRIOTT & PIA NILSSON WITH RON SIRAK
訳書名 ゴルフ「ビジョン54」実戦編
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社GOTHAM BOOKS
募集内容上訳
内容宮里藍やアニカ・ソレンスタムも取り組む練習法「ビジョン54」。ゴルフ以外の様々な場面にも応用できると評判だ。『ゴルフ「ビジョン54」の哲学』(ランダムハウス講談社)は主に精神論、心理的アプローチを主眼としていたが、同じ著者による今回の続編は、より具体的なゴルフテクニックの奥儀が満載。各章の終わりには30分でおさらいできるよう重要ポイントがまとめてある。ゴルフを愛する全ての人に贈る、とっておきの一冊。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約400枚(1枚=400字)。
翻訳時期2007年12月初旬
訳者名表示あり
支払形態買切り

第333回


オーディション結果

入賞者 Iverson/Japan

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る