オーディション概要
オーディション課題概要
出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第334回
| 出題日 | 2007/10/11 |
|---|---|
| 締切日 | 2007/10/22 |
| 原題 | “Aging Well” |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書言語 | 日本語 |
| 原著者 | by GEORGE E. VAILLANT, M. D. |
| 訳書名 | 50歳までに「生き生きした老い」を準備する |
| ジャンル | 医学・生命科学・精神医学・介護福祉 |
| ジャンル詳細 | |
| 原書出版社 | Little, Brown and Company |
| 募集内容 | 下訳 |
| 内容 | 80歳を過ぎたとき、毎朝あなたを布団から起き上がらせるのは一体何だろう。 フロイトやエリクソンの時代から子どもの発達心理に関する研究は盛んな一方で、成人以降の発達に関しては、あまり研究されてこなかったといえる。 人はいかにして老いるのか。それこそ私たちが豊かに生きるために学ぶべきことではないだろうか。精神科医であり、ハーヴァードメディカルスクールでも教鞭をとる著者、GEORGE E. VAILLANT, M. D. は、膨大な数のケーススタディを元にした自身の研究から、幸せなエイジングのために必要な数々のファクターを教えてくれる。人生の折り返し地点はまだ先と思っている人にも、是非読んでほしい一冊。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
| 分量 | 日本語仕上がり約950枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
| 翻訳時期 | ~2008年2月末 |
| 訳者名表示 | あり(表紙以外に) |
| 支払形態 | 買切り |
| 入賞者 | ポテト |
|---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。