オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第348回

出題日 2008/03/19
締切日 2008/03/26
原題“Five Future Strategies You Need Right Now”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by George Stalk
訳書名 いま起こりつつある“かすかな兆候”を見逃すな! 競争優位戦略の視座
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細
原書出版社Harvard Business Press
募集内容下訳
内容ときおりニュースを賑わす様々な企業戦略の成功例。それらはまるで、幸運な人々がある日偶然ホームランを打ったかのように思えるが、はたしてそうだろうか? 「ビジネス戦略のグル」と呼ばれる著者、ジョージ・ストーク氏はBCG(ボストンコンサルティンググループ)シニア・パートナーであり、タイムベース戦略の第一人者である。そんな氏がビジネス戦略のホームランにいずれ繋がる「仄かなサイン」を見逃さないことを提唱し、そのうちの5つを紹介している本書。これを読むか、競合のホームランをだまって見届けるかは、アナタ次第!

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約180枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2008年6月中旬
訳者名表示出版社の都合によりお名前のクレジットができません。その代わりに、「まえがき」あるいは「あとがき」の中で謝辞としてお名前を出させていただく予定です。
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 Judy

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る