オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2009/01/16
締切日 2009/01/26
原題“Highlander Unbound”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Julia London
訳書名 ハイランドを遠く離れて
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細
原書出版社Pocket Star Books
募集内容上訳
内容15世紀半ば、スコットランドのLoch Chonにて、権力闘争の末に首をはねられて死んだロックハート家の女王は、娘に黄金でできた動物の像を残した。それは、代々ロックハート家に残され、この物語の中心となっていく。

19世紀、ロックハート家は、かつての栄華はみる影もなく、家計は逼迫していた。そんな時、一家は黄金の像の存在を思い出し、ロンドンへ流れていった親戚の手から像を取り戻そうと決意する。黄金像を手に入れるべく、元軍人の長男リアムは単身ロンドンへ赴いた。そのうち、従兄のナイジェルとの接触に成功し、黄金像を奪うチャンスを待つ。

そんな中、リアムは偶然泊まったホテルの娘と愛し合い、結ばれようとする。しかし、像が手に入ればスコットランドへ帰らなければならない。家族への愛情と、恋人への思いに悩む。やがて像を手にいれる絶好の機会がやってきた。しかし、物語は意外な方向へと展開していく…。 
 
(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約800枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2009年4月下旬
訳者名表示訳者表示あり
支払形態買切り

第382回


オーディション結果

入賞者 野本絵留

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る