オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2009/01/30
締切日 2009/02/09
原題“Ultra Modern History”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Fredrik Colting/ Carl-Johan Gadd
訳書名 意外な「はじめて」物語
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社NICOTEXT
募集内容上訳
内容整形手術はいつからあるの? 
鼻ピアスをした人が聖書に登場するって本当? 
コーヒー・フィルタを発明したのは誰? 

現代社会に当たり前に存在する様々な物、生活習慣など19のジャンル、約200のトピックの歴史・起源について書かれた書籍です。1つの項目について50~200語でまとめられており、トリビアや著名人の名言など追加情報も多数収録されています。

雑学的知識を豊富にするにはうってつけの1冊です。


(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約90枚(1枚=400字)を3~4名で翻訳
翻訳時期~2009年3月中旬
訳者名表示訳者表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り

第384回


オーディション結果

入賞者 S.伊藤、neko、S.K.、waitandsee

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る