オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第386回

出題日 2009/02/26
締切日 2009/03/09
原題“how to think 50 puzzles for LATERAL THINKING”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Charles Phillips
訳書名 ブレインパズル・シリーズ 水平思考力養成パズル
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社Eddison Sadd Editions
募集内容上訳
内容身につけたい能力の代名詞として、いまやすっかりおなじみの「フレームワーク力」。それを支える大事な要素のひとつに、「ラテラルシンキング=水平思考」というものがあります。水平思考とは、問題を別の角度から見て、一見関係なさそうなアイディアを思いつき、解決の糸口を掴むこと。つまり、ひらめき力。本書では、そんな水平思考の力を鍛えるパズルやクイズの数々を紹介しています。これまでの思考パターンを抜け出し、問題解決力をより高めたいビジネスパーソンにオススメの1冊です。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約130枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2009年4月末(暫定)
訳者名表示訳者表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 タイコ

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る