オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第406回

出題日 2009/09/29
締切日 2009/10/08
原題“The Lovers' Book: For the Lover Who's Best at Everything”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Kate Gribble
訳書名 The Lover's Book 恋人たちの本
ジャンル文化・生活・美容
ジャンル詳細
原書出版社Michael O’Mara Books
募集内容上訳
内容婚活の次は離活が流行!? いいえ、違います。これは、恋人たちのための本。本書には、パートナーとの仲を深めるため、そして楽しい毎日を送るために役立つ情報がいっぱいつまっています。例えば……恋人に喜ばれるプレゼント/ベッドで食べるのにふさわしい朝食のつくり方/ロマンティックな映画トップテン/キスの種類(エスキモーからフレンチまで)/週末のデートにふさわしい場所など。全体にちりばめられた愛に関する名言の数々も、恋する読者を応援してくれます!

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約220枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2009年12月末(暫定)
訳者名表示訳者表示あり(最終的なカバーデザインによっては、表紙以外での掲載になります)
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 くみ

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る