オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第422回

出題日 2010/07/16
締切日 2010/07/26
原題“Focusing the Whole Brain: Transforming Your Life with Hemispheric Synchronization”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Ronald Russell
訳書名 全脳革命
ジャンル医学・生命科学・精神医学・介護福祉
ジャンル詳細
原書出版社Hampton Roads
募集内容下訳(監訳の方が別につきます)
内容ヘミシンクと呼ばれる左脳と右脳の脳波を同調させる音響技術がある。その効果は驚異的で、より良い睡眠を得ることができたり、自閉症の改善や能力開発にいたるまで幅広い効果が人気をよび、世界各国にこのメソッドが紹介されている。ヘミシンクを開発したのはサウンドエンジニアのロバート・モンロー。今から30年以上も前にこの画期的メソッドを開発し、モンロー研究所を創立した。本書はヘミシンクの具体的効果をレポートとして集めて編纂した興味深い1冊である。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量原書(本文)317ページ/日本語仕上がり約770枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期翻訳者決定次第、翻訳開始~2010年12月上旬 翻訳終了
訳者名表示訳者表示あり
支払形態買切り。出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 本オーディションでは残念ながら「翻訳者:該当者なし」となりました

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る