オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第536回

出題日 2015/09/09
締切日 2015/09/24
原題Ashley's War: The Untold Story of a Team of Women Soldiers on the Special Ops Battlefield
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Gayle Tzemach Lemmon
訳書名 アシュリーの戦争
ジャンル人文科学・政治・法律・社会・時事
ジャンル詳細政治・行政・法律・国際関係・軍事・国際団体
原書出版社Harper
出版形態紙書籍
募集内容上訳(監修者の有無は未定)
内容戦場で戦うのは長らく男の役目と思われてきた。2010年、アメリカ軍は実験的な計画として、初めて女性の特殊部隊をアフガニスタンの前線に派遣した。彼女たちは文化支援部隊という名のもと、現地の地域住民と信頼関係を作り戦争を上手く終結させるための任務に就いたのだった。ところがAshley White中尉が他の隊員とともに戦場で殺害される。これによりアメリカ軍が秘密裏に進めていたこの実験が世界に公になった。従軍記者で著者のGayle Tzemach Lemmonは言う。「彼女たちは兵士です。米軍での女性の役割に関し新たな歴史を築いたのです」彼女たちはいかに戦場という最も過酷な現場で団結し、戦ったのか。映画化の話も進んでいる本書は、女性の戦争参加という最も困難なテーマに肉薄する。

(※課題文翻訳の際、説明中のキーワードを使用する必要はありません)
分量原書293ページ/日本語仕上がり約670枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期2015年10月初旬、翻訳開始。2015年12月下旬、翻訳終了予定
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 きょうたん

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る