オーディション概要
オーディション課題概要
出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第56回
| 出題日 | 2001/05/15 |
|---|---|
| 締切日 | 2001/05/23 |
| 原題 | 国際社会動向調査プログラム |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書言語 | 日本語 |
| 原著者 | 日本及び各国大学の共同研究グループ |
| ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
| ジャンル詳細 | |
| 原書出版社 | NHK |
| 募集内容 | 第48回も日英翻訳課題でした。今回も日英翻訳です。いずれも、固定翻訳者を選定するためのオーディションで、今回選ばれた方が恒常的に翻訳することになります。上訳はNHKの方が携りますので、今回は下訳者募集です。今後、ますます日英翻訳が登場します。ご期待ください! |
| 内容 | |
| 分量 | 日本文400字詰め原稿用紙で15~20枚 |
| 翻訳時期 | 5月下旬以降 年数回 |
| 訳者名表示 | 原則としてしない |
| 支払形態 | 買い切り |
| 入賞者 | Y.U, K.F, Y.I, T.H, U.A |
|---|---|
| 備考 |
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。