オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第603回

出題日 2018/10/04
締切日 2018/10/11
原題Selling the Movie: The Art of the Film Poster
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Ian Haydn Smith
訳書名 時代と作品で読み解く 映画ポスターの歴史
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細音楽・映画・演劇・TV・芸能
原書出版社University of Texas Press(制作はThe Quarto Group, Inc.)
出版形態紙書籍
募集内容上訳(監修/監訳者が付く可能性あり)
内容世界の映画産業の発展は、映画の宣伝用ポスター抜きには語れない。最初にハリウッドに映画スタジオが誕生した映画創成期の1910年代から2000年代までを年代順に10年ごとに区切り、創造的かつ商業的な観点から各国の映画ポスターを紹介する。ポスターのデザイナー、スタイルの変遷、政治とイデオロギーの影響、商業がポスターの発展に果たした役割など、ポスターを通して様々な面から映画産業の歴史をひも解く一冊。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書288ページ/日本語仕上がり約523枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期2018年10月下旬、翻訳開始。2019年1月下旬、翻訳終了予定。
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 NP

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る