オーディション概要

出版翻訳オーディション

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

連載企画 Day to Day

連載企画 Story for you

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2020/07/21
締切日 2020/08/03
原題Human
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Amanda Rees and Charlotte Sleigh
ジャンル人文科学・政治・法律・社会・時事
ジャンル詳細歴史・地理・考古学・民俗学・文化人類学・言語学
ジャンルその他ヒューマニズム
原書出版社Reaktion Books
出版形態紙書籍
募集内容上訳1名
内容ヒューマニズム(人間性)は、ヒトがその時代の文化の中で、外部環境を形成する全ての存在と接触しながら形成されていく。本書は人間を取り巻く6つの存在を取り上げ、神話や芸術、科学、技術、神学をとおして、これらがヒューマニズムの形成にどのように作用してきたかを描写する。そして、生態学、解剖学、人類学、生物学、食物学、衣食住文化などの様々な視点から、人間とは何か、人生の意味、共同体の一員として受け入れられることの重要性など、ヒトが永遠に抱える哲学的な問題に切り込んでいく。ちりばめられた挿画や写真は意表をつくものが多く、コメントを見ながらそれらを目で追うだけでも面白い。

ヒトと動物との生態的な関わり合いを歴史的、科学的に研究しているAmanda Reesと、歴史、文学、芸術、コミュニケーションなどを研究しているCharlotte Sleighが、斬新な手法で「人間とは何か」を探求する。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書約200ページ/日本語仕上がり約267枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期2020年8月中旬翻訳開始予定。2020年10月中頃翻訳終了予定。
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

第633回


オーディション結果

入賞者 katsura

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る