お知らせ お知らせ

連載企画 Day to Day

連載企画 Story for you

JAPANESE WRITERS'HOUSE

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

出版翻訳の舞台裏Column

2024/12/03 第190回 Job Shop 【韓国語】『달콤 짭짤 코파츄 1 & 2(Sweet and Salty Copachu 1 & 2)』翻訳者が決定しました 詳細はこちら

2024/11/26

最新Job Shop【中国語】三猫倶楽部翻訳者募集中!(初年度年会費・応募料無料)

出版翻訳者を目指す皆様へのニュース> Job Shop (無料翻訳トライアル)開催中!

*************************
中国語の翻訳者募集!
新たにトランネットへご入会くださる方へ

第191回Job Shop『三猫倶楽部』開催期間中(2024年12月9日まで)にトランネットへご入会の上、本課題へご応募いただいた方の初年度の年会費を無料といたします()。
この機会にご入会の上、奮ってご応募ください!

新規会員登録の際、「本名」欄のお名前の後ろに、191とご記入ください。
「本名」欄への記入例:麻布元子191

また、初年度年会費のお支払い方法として「振込」をお選びください。
ご応募前の初年度年会費のお振込みには及びません。
第191回Job Shopへのご応募を確認後、初年度の年会費を無料とする(ご請求を行わない)手続きを行います。
*************************

○○第191回 Job Shop○○


◆課題書籍 三猫倶楽部


◆原著者 咪仔  (ミーザイ)


◆応募締切日 2024年12月9日(月)23時59分(日本時間)


◆原書言語 中国語

◆課題書籍内容


台湾のイラストレーター、咪仔(ミーザイ)による、3匹の飼い猫を描いた漫画シリーズ『三猫倶楽部』。3匹の猫のユニークな性格と猫との日常を鉛筆のやさしいタッチで描いています。


(注:『三猫倶楽部』の自主制作の日本語版が存在しますが、 原著の1巻・2巻と自主制作日本語版の1・2とは、少し内容が異なります。)



原著の1巻が96ページ、2巻が100ページとページ数が少ないため、今回新たに制作する日本語版は1巻・2巻を1冊にまとめ、 約200ページのコミックとして出版する予定です。


(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)

◆トランネットのJob Shopは、課題文を翻訳して訳文をWeb上で登録するだけで応募完了!


開催中のJob Shop情報をご覧になるには→→→
ホームページTOP「最新Job Shop情報」の書籍画像またはタイトルをクリック→課題概要ページへ進みます。

この書籍を翻訳なさりたい方、会員登録の上、奮ってご応募ください。
→画面左側から「新規会員登録」へお進みください。



※トランネット会員の方は、【マイページ】へログインの上、「Job Shop課題一覧」ページ
→第191回「Job Shop課題詳細へ」をクリックし、課題書籍の内容と課題文をご確認ください。


○お問合せはこちらから





2024/10/04 第186回英語Job Shop『Collections extraordinaires』課題範囲に該当する訳書ページを公開しました 詳細はこちら


前の画面へ戻る