英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。
第198回
出題日 | 2025/09/18 |
---|---|
締切日 | 2025/09/29 |
原題 | 마녀체력:마흔, 여자가 체력을 키워야 할 때 (魔女の体力:40歳、女性が体力をつけるべきとき) |
原著者 | 이영미(イ・ヨンミ) |
原書言語 | 韓国語 |
訳書言語 | 日本語 |
ジャンル | 文化・生活・美容 |
ジャンル詳細 | 美容・健康法・ダイエット・家庭医学 |
ジャンルその他 | エッセイ |
原書出版社 | 남해의봄날 |
出版形態 | 紙書籍/電子書籍 |
募集内容 | 上訳1名 |
内容 | ************************* 韓国語の翻訳者募集! 新たにトランネットへご入会くださる方へ 特典のご案内 第198回Job Shop『마녀체력:마흔, 여자가 체력을 키워야 할 때(魔女の体力:40歳、女性が体力をつけるべきとき)』開催期間中(2025年9月29日まで)にトランネットへご入会の上、本課題へご応募いただいた方の初年度の年会費を無料といたします(※)。この機会にご入会の上、奮ってご応募ください! ※新規会員登録の際、「本名」欄のお名前の後ろに、198とご入力ください。 「本名」欄への記入例:麻布元子198 また、初年度年会費のお支払い方法として「振込」をお選びください。 ご応募前の初年度年会費のお振込みには及びません。 第198回Job Shopへのご応募を確認後、初年度の年会費を無料とする(ご請求を行わない)手続きを行います。 ************************* 編集者として長年机にかじりついて過ごした結果、残ったのは高血圧とストレス、そして衰えた体力……。40歳を前に「このままでは自分を失う」と感じ、体力づくりを決意。家の近くのプールに通い、月夜に広場を走り、かご付き自転車でスーパーへ行き始めた結果、夜型の怠け者から朝型の筋肉労働者へと大変身。運動によって人生を立て直し、トライアスロン15回、フルマラソン10回を完走する鋼の体力を手に入れるに至った体験をユーモラスに描いている。 この本は韓国で大ヒットし、新たな「体力エッセイ」ジャンルを生み出した。本書に書かれている主なポイントは以下の通り。 - 年齢を重ねることで「体力が最大の資産」と気づく。 - 小さな運動の積み重ねが自己肯定感を高める。 - 家事や育児、仕事に追われながら運動の時間をどう作るか。 - 健康や運動への抵抗感を克服する方法。 - 「美」よりも「体力」を重視した新しい自己ケアの考え方。 続編も人気で、日本でのシリーズ展開も検討中。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
分量 | 原書269ページ/日本語仕上がり約270枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | 2025年10月上旬、翻訳開始。2025年12月上旬、翻訳終了予定。 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り(特別永久会員の方には、紙書籍の重版後、追加報酬をお支払いします) 。翻訳料金は、【マイページ】内、Job Shop課題詳細ページの「注意事項」欄に表示します。 |
こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。