翻訳実績詳細

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

翻訳者 富原まさ江 訳
訳書名 文学の中の家 『自分だけの部屋』を装飾する方法
原書名 Decorating a Room of One's Own: Conversations on Interior Design with Miss Havisham, Jane Eyre, Victor Frankenstein, Elizabeth Bennet, Ishmael, and Other Literary Notables
原著者 Susan Harlan, Becca Stadtlander (Illustrator)
原書言語 英語
訳書言語 日本語
ジャンル 文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細 文学・フィクション全般・エッセイ・詩
訳書出版社 株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日 2019/05/13
出版形態 紙書籍
販売サイト https://www.amazon.co.jp/dp/4767826276

『高慢と偏見』のヒロイン、エリザベスが恋に落ちたのはダーシー? それとも彼の美しい部屋?
名作文学の中の登場人物が自らの住まいをブラックユーモアたっぷりに紹介する、「読むお屋敷訪問」。


一覧へ戻る