翻訳実績詳細

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

翻訳者 佐藤真治、関満徳 監訳 / 神月謙一 訳
訳書名 INSPIRED(インスパイアド) 熱狂させる製品を生み出すプロダクトマネジメント
原書名 INSPIRED: How to Create Tech Products Customers Love
原著者 Marty Cagan
原書言語 英語
訳書言語 日本語
ジャンル ビジネス・経済
ジャンル詳細 企業・経営・マーケティング・広告・インターネットビジネス・ビジネス自己啓発
訳書出版社 株式会社日本能率協会マネジメントセンター
訳書刊行日 2019/11/10
出版形態 紙書籍
販売サイト https://pub.jmam.co.jp/book/b480049.html
https://www.amazon.co.jp/dp/4820727508

シリコンバレーで実践される成功するIT製品の作り方


一覧へ戻る