翻訳実績詳細

連載企画 Day to Day

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

翻訳者 百合田香織 訳
訳書名 グラフィックデザインにおける秩序と構築 レイアウトグリッドの読み方と使い方
原書名 Structuring Design
原著者 Ulysses Voelker
原書言語 英語
訳書言語 日本語
ジャンル 文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細 美術・デザイン・写真・インテリア・工芸
訳書出版社 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日 2020/03/24
出版形態 紙書籍
販売サイト http://www.bnn.co.jp/books/10322/

読み物、アートブック、Webデザインなど、媒体ごとのグリッドとその背後にある理論を解説し、デザインの構成に関する知見と新しいものを生み出すための視点を授ける一冊。


一覧へ戻る