オーディション概要

出版翻訳オーディション

オーディション課題一覧

オーディション評価と結果発表

e-bookオーディション

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

出題日 2017/08/08
締切日 2017/08/17
原題The Book of Orchids: A Life-Size Guide to Six Hundred Species from around the World
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Maarten Christenhusz
ジャンル自然科学・技術工学・建築
ジャンル詳細数学・物理学・化学・宇宙科学・天文学・地球科学・地学・気象学・生物学・植物学・動物学・カオス理論・フラクタル・複雑系・その他自然科学
原書出版社Ivy Press
出版形態紙書籍
募集内容上訳(別途、監修者がつく予定)
内容ラン科の植物は、イネ科に次いでもっとも広い範囲で分布しているにも関わらず、まだ解明されていないことが多い。本書は、色鮮やかな実物大写真や詳細なデータとともに600種のランを掲載。その多様さと複雑さや、花粉媒介者を引き付けるために進化した驚くべき手段を解説する。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書656ページ/日本語仕上がり約1190枚(1枚=400字)を4名で翻訳
翻訳時期2017年9月初旬、翻訳開始。2018年1月中旬、翻訳終了予定。
訳者名表示あり(表紙以外になる可能性あり)
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

第576回


オーディション結果

選定結果 白木耀子、marmelo、成広あき、竹村奈央(会員ID順)

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る