Job Shop概要

Job Shop

Job Shop課題一覧

English Websaite

JAPANESE WRITERS'HOUSE

JAPANESE WRITERS'HOUSE

出版翻訳の舞台裏Column

英辞郎 on the WEB Pro

Job Shop課題概要

英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。

新規会員登録画面へ

出題日 2017/02/09
締切日 2017/02/21
原題 Sou Fujimoto
原著者 Naomi Pollock
原書言語 英語
訳書言語 日本語
訳書名 藤本壮介 建築作品集
ジャンル 自然科学・技術工学・建築
ジャンル詳細 建築・土木
原書出版社 Phaidon
出版形態 紙書籍
募集内容 上訳
内容 ときに、建築のイメージを覆すような斬新なヴィジョンを持つ建築家が現れることがある。藤本壮介はまさにそのような人物であり、その直観と鋭い観察力で、今までの慣習にとらわれない作品を次々と生み出している。心地良さと不思議さとを同時に感じる藤本の作品は、人々の心をつかみ、心に残る。

クリエイティブで、実験的で、先見の明のある建築家、藤本壮介に関する初めての網羅的モノグラフ。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量 原書約240ページ/日本語仕上がり約270枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期 2017年2月下旬翻訳開始。2017年5月初旬翻訳終了予定。
訳者名表示 あり
支払形態 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

第144回

応募受付中


こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。

JobShop結果

選定結果 マユミ

一覧へ戻る