トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,070冊を超えました(2025年04月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | CSA 地域支援型農業の可能性 アメリカ版地産地消の成果(第320回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 山本きよ子 訳 |
訳書出版社 | 社団法人家の光協会 |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 320 |
オーディション出題日 | 2007/04/25 |
訳書名 | 写真で知る世界の少数民族・先住民族 イヌイット(第328回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 齋藤慎子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社汐文社 |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 328 |
オーディション出題日 | 2007/07/18 |
訳書名 | 緊急時のリーダーシップ すぐれたパフォーマンス管理のための24講座 |
---|---|
翻訳者 | 山田郁夫 訳 |
訳書出版社 | マグロウヒル・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | タイム・マネジメント わずかな時間も効率よく使うための24講座(第327回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 熊谷小百合 訳 |
訳書出版社 | マグロウヒル・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 327 |
オーディション出題日 | 2007/07/12 |
訳書名 | アメリカ経済がわかる「経済指標」の読み方 |
---|---|
翻訳者 | 山田郁夫 訳 永濱利廣 解説 |
訳書出版社 | マグロウヒル・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 写真で知る世界の少数民族・先住民族 アボリジニ(第328回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 藤村奈緒美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社汐文社 |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 328 |
オーディション出題日 | 2007/07/18 |
訳書名 | 写真で知る世界の少数民族・先住民族 マサイ(第328回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 藤村奈緒美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社汐文社 |
訳書刊行日 | 2008/02/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 328 |
オーディション出題日 | 2007/07/18 |
訳書名 | プリンス 戦略の貴公子(第330回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 壁谷さくら 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブルース・インターアクションズ |
訳書刊行日 | 2008/01/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 330 |
オーディション出題日 | 2007/08/27 |
訳書名 | 写真が語る 地球激変 過去の地球、現在の地球、そして未来の地球は…? |
---|---|
翻訳者 | 鈴木南日子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2008/01/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | あなただけが気になる |
---|---|
翻訳者 | 数佐尚美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社原書房 |
訳書刊行日 | 2008/01/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ハーバード・ポケットブック・シリーズ4 ビジネスリーダーとしての力量を高める |
---|---|
翻訳者 | 小林知巳 監訳 柴田さとみ+上坂伸一 共訳 |
訳書出版社 | 株式会社ファーストプレス |
訳書刊行日 | 2008/01/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 315 |
オーディション出題日 | 2007/03/22 |
訳書名 | アタシたちの胸きゅんデイズ (2)恋のおまじないと宇宙一のキス |
---|---|
翻訳者 | 凛 監修 / 立石ゆかり 訳 |
訳書出版社 | ゴマブックス株式会社 |
訳書刊行日 | 2008/01/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「24」CTU公式捜査マニュアル |
---|---|
翻訳者 | 堂田和美 訳 |
訳書出版社 | ゴマブックス株式会社 |
訳書刊行日 | 2008/01/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 新版 movieweek 韓国俳優事典 |
---|---|
翻訳者 | 福留友子、吉原育子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2008/01/10 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | ヒップホップ・ジェネレーション 「スタイル」で世界を変えた若者たちの物語 |
---|---|
翻訳者 | 押野素子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社リットーミュージック |
訳書刊行日 | 2007/12/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 誕生色占い(第323回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 柴田さとみ 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2007/12/28 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 323 |
オーディション出題日 | 2007/05/30 |
訳書名 | 賢者のプレゼント 富と愛と成功を引き寄せる魔法の法則(第306回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 中野裕弓 訳 / 翻訳協力 戸嶋芳美 |
訳書出版社 | 株式会社ビジネス社 |
訳書刊行日 | 2007/12/24 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 306 |
オーディション出題日 | 2007/01/12 |
訳書名 | ロバート・モンロー「体外への旅」(第318回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 坂本政道 監訳 / 川上友子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ハート出版 |
訳書刊行日 | 2007/12/22 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 318 |
オーディション出題日 | 2007/04/06 |
訳書名 | まずは、コーヒーブレイクを わずかな休息から生まれる新しいビジネスライフ |
---|---|
翻訳者 | 立木勝 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ぶんか社 |
訳書刊行日 | 2007/12/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 疾病管理ハンドブック ディジーズ マネージャーになるために |
---|---|
翻訳者 | 福井 次矢、高原亮治 監訳 |
訳書出版社 | 株式会社同人社 |
訳書刊行日 | 2007/12/20 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 305 |
オーディション出題日 | 2006/12/27 |